နေအိမ်အီလီနွိုက်ပြည်နယ်၌ဆေးခြောက်ကြီးပွားသည်
အချို့သောအီလီနွိုက်ပြည်နယ်ရှိနေထိုင်သူများအဖို့ဆေးဘက်ဆိုင်ရာဆေးခြောက်ကတ်ပြားဖြင့်အိမ်ပေါက်ရန်မှာ ၂၀၂၀၊ ဇန်နဝါရီလ ၁ ရက်နေ့တွင်စတင်သည်။
ဆေးဘက်ဆိုင်ရာဆေးခြောက်နေထိုင်သူများအတွက်အီလီနွိုက်စ်အိမ်သည်ကြီးထွားလာသည်
သင်အီလီနွိုက်စ်တွင်မည်မျှအပင်များစိုက်ပျိုးနိုင်သနည်း။
ဆေးခြောက်ဆေးခြောက်လူနာများကိုမူလနေထိုင်ရာဆေးဘက်ဆိုင်ရာဆေးခြောက်လူနာများရရှိနိုင်ပါသည်။(၅) လက်မ (၅) လက်မရှည်သောဆေးခြောက်ပင်များ - အိမ်ထောင်စုတစ်စုလျှင်လူတစ် ဦး စီအတွက်မဟုတ်ပါ။
အဘို့အပိုဒ် 10 ၏သုံးသပ်ချက်ကိုနားထောင်ပါသို့မဟုတ်ကြည့်ပါ ဆေးခြောက်ကိုကိုယ်ပိုင်အသုံးပြုခြင်း (အိမ်ကြီးထွားမှု) ။ Illinois ဥပဒေပြုရေးမှအတည်ပြုသောစာမျက်နှာ ၆၁၀ စာမျက်နှာအတွက် link ကိုနှိပ်ပါ
အိမ်နှင့်သက်ဆိုင်သောဥပဒေကြမ်း၏စာသားသည်အီလီနွိုက်ပြည်နယ်ဆေးဘက်ဆိုင်ရာဆေးခြောက်နေထိုင်သူများအတွက်၎င်းတို့၏အဓိကနေထိုင်ရာနေရာအတွက်ကြီးထွားလာသည်။ ဗီဒီယိုနှင့်ဆောင်းပါး၏မှတ်တမ်းနှင့်ဥပဒေကိုယ်နှိုက်၏မှတ်တမ်းဖြစ်သည်။
သက်ဆိုင်သောစာတိုက်: ဆေးခြောက်စက်မှုလုပ်ငန်းအတွက်အလုပ်တစ်ခုရယူခြင်း
သက်ဆိုင်သောစာတိုက်: တရားဝင်တရားဝင်မျိုးစေ့များဝယ်ယူခြင်း

အိမ်ပေါက်ရောက်သောဆေးခြောက်သည်လွယ်ကူသည်
အမှန်စင်စစ်၊ မကြာသေးမီကအီလီနွိုက်ပြည်နယ်ရှိအိမ်တွင်းဆေးခြောက်ကိုဆေးဘက်ဆိုင်ရာရည်ရွယ်ချက်များအတွက်အသုံးပြုသောဆေးခြောက်ကိုတရားဝင်လုပ်ခြင်းဖြင့်စိုက်ပျိုးသူများသည်ယခင်ကထက်အကြံဥာဏ်ရယူရန်အင်တာနက်သို့ပြောင်းလဲနေကြသည်။
အီလီနွိုက်ပြည်နယ်တွင်ဆေးခြောက်ကြီးထွားပုံကိုသိရှိခြင်းသည်ဤပြည်နယ်၏ထူးခြားသောလိုအပ်ချက်များကိုသတိပြုမိခြင်းနှင့်သင်၌ရှိသောအရာများနှင့်အလုပ်လုပ်ရန်နည်းလမ်းများရှာဖွေခြင်းပါဝင်သည်။
လျှောက်လွှာဖြည့်ပြီးဆေးခြောက်ကတ်ပြားယူပါ
ကံမကောင်းစွာပဲ၊ အီလီနွိုက်စ်တွင်မည်သူမဆိုသူတို့၏ကိုယ်ပိုင်ဆေးခြောက်ကိုကြီးထွားနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။ သင်သည်ဆေးခြောက်အသုံးပြုရန်ဆေးခြောက်သုံးစွဲရန်စီစဉ်ထားပြီးဆေးခြောက်လိုင်စင်သို့မဟုတ်ကဒ်လျှောက်ထားရန်လိုအပ်သည်။ လိုင်စင်ရရန်သင်လျှောက်ထားရန်လိုသည် - ၂၀၁၅ တွင်လုပ်ငန်းဆောင်ရွက်ရန် ၁၀ လမှတစ်နှစ်အထိကြာတတ်သည်။ သို့သော် ၂၀၂၀ တွင်အီလီနွိုက်ပြည်နယ်ရှိသင်၏ဆေးဘက်ဆိုင်ရာဆေးခြောက်ကဒ်ပြားကိုတစ်ရက်သို့မဟုတ်ထိုထက်နည်းသောအချိန်တွင်သာရနိုင်သည်။
အလားအလာရှိသောစိုက်ပျိုးသူများအားလုံးကသူတို့၏လိုင်စင်ကိုရရှိမည်မဟုတ်ပါ။ သို့သော်၎င်းသည်သင်ပထမဆုံးပြုလုပ်ရမည့် (နှင့်လိုအပ်သော) အဆင့်ဖြစ်သည်။
အိမ်တွင်းကြီးထွားလာခြင်း၏အကျိုးကျေးဇူးများ
အီလီနွိုက်ပြည်နယ်၏ရာသီဥတုမှာဤသို့သောကြောင့်ဆေးခြောက်ကိုအပြင်၌စိုက်ပျိုးရန်ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့်အကြံမပြုထားပါ။ ထို့ကြောင့်၊ သင်အအောင်မြင်ဆုံးဖြစ်လိမ့်မည် အိမ်တွင်း၌ဆေးခြောက်ကြီးထွားလာသည်။
အဲဒီလိုလုပ်ခြင်းအားဖြင့်အကျိုးကျေးဇူးတွေအများကြီးရှိပါတယ်။ သင်သည်သင်၏အပူချိန်၊ လေ၊ အလင်းနှင့်စိုထိုင်းဆကိုထိန်းချုပ်နိုင်ရုံသာမကသင်၏အပင်များကိုပိုမိုတည်ငြိမ်သောကြီးထွားလာသည့်ပတ်ဝန်းကျင်ကိုထောက်ပံ့ပေးလိမ့်မည်။ ဤသည်ရေရှည်တွင်သင်၏ကုန်ထုတ်စွမ်းအားကိုမြှင့်တင်နိုင်သည်။
သင်၏ပတ် ၀ န်းကျင်ဆိုင်ရာလိုအပ်ချက်များကိုဂရုပြုပါ
မင်းအရင်ကဥယျာဉ်လုပ်ခဲ့ဖူးတယ်ဆိုရင်၊ အချို့သောအပင်များဘယ်လောက် fin ည့်သည်များဖြစ်မှန်းသင်သိလိမ့်မည်။ ဆေးခြောက်နှင့်ခြားနားသည်။ ကြီးထွားမှုအဆင့်တိုင်းအတွက်အလင်းကိုချိန်ညှိပြီးအနည်းဆုံး ၄၀ မှ ၆၀% စိုထိုင်းဆကိုလိုအပ်သည်။ အပူချိန် ၇၀ မှ ၈၅ ဒီဂရီ (အလင်းများမီးဖွင့်နေသည့်အချိန်) နှင့် ၅၈ မှ ၇၀ ဒီဂရီ (အလင်းများပိတ်ချိန်တွင်) လိုအပ်လိမ့်မည်။
လေဝင်လေထွက်ကောင်းခြင်း၊ လေဆိပ်နှင့်စစ်ထုတ်ခြင်းတို့နှင့်အတူအကောင်းဆုံးလေထုအရည်အသွေးကိုထိန်းသိမ်းရန်သင်လိုအပ်လိမ့်မည်။ ထို့အပြင်ရေအလွန်အကျွံသောက်ခြင်းကိုလည်းရှောင်ရမည်။
အသေးစား Start
အီလီနွိုက်စ်တွင်ဆေးခြောက်ကြီးထွားရန်လိုင်စင်ရရန်သင်ကံကောင်းနေပါကသင်စတင်ရန်နည်းနည်းလေးမှစိတ်ရှုပ်နေလိမ့်မည်။ ကိုယ့်ကိုကိုယ်မသယ်ဆောင်ပါနဲ့
သင်မစတင်မီသင့်တွင်သင့်တော်သောကိရိယာများနှင့်ကျွမ်းကျင်မှုများသေချာထားပါ။ သင်ရင်းနှီးမြှုပ်နှံရန်လိုအပ်သည့်ပစ္စည်းများအမျိုးမျိုးရှိသည်၊ သင်တတ်နိုင်သည်ထက်အရည်အသွေးမြင့်မားလေ၊ နောက်ပိုင်းတွင်သင်ပိုမိုကောင်းမွန်လာလေလေဖြစ်သည်။
အလွန်အခြေခံအဆင့်တွင်သင်လိုအပ်သည် -
- တစ် ဦး ကကြီးထွားလာအခန်းသို့မဟုတ် box ကိုကြီးထွားလာသည်
- အလင်းအိမ်
- စက်မှု timer
- ပန်ကာ
- ကာဗွန် filter
- ပွဒါးတိုငျ
- Hygrometer
မှန်ကန်သောမျိုးစေ့များရယူပါ
အထက်တွင်ဖော်ပြခဲ့သည့်ကိရိယာများအပြင်သင်သည်မှန်ကန်သောမျိုးစေ့များကိုလည်းထည့်သွင်းရန်လိုအပ်သည်။ သငျသညျဆေးဘက်ဆိုင်ရာရည်ရွယ်ချက်များအတွက်ဆေးခြောက်ကိုကြီးထွားနေလျှင်, သင်သည်အများဆုံး cannabinoids နှင့်အတူမျိုးတစ်မျိုးကိုရွေးချယ်ချင်ပါလိမ့်မယ်။ မဟုတ်ရင်အကောင်းဆုံးဆေးခြောက်အမျိုးအစားကွဲပြားလိမ့်မည်, သို့သော်ရွေးချယ်စရာများတွင် sativa, indica နှင့် hybrids များပါဝင်သည်။
စိုက်ပျိုးသူများ၏အချိန်ဇယားကိုကျွမ်းကျင်အောင်လုပ်ပါ
သင်၏ပစ္စည်းကိရိယာများအားလုံးပြီးသည်နှင့်ဆေးခြောက်ကြီးထွားခြင်းတွင်ပါ ၀ င်သည့်အဆင့်အားလုံးနှင့်သင်ကိုယ်တိုင်သိဖို့လိုသည်။ ဟုတ်ပါတယ်၊ သင်သည်သင်၏အစေ့များကိုစိုက်ပျိုးပြီး၎င်းတို့အားအပင်ပေါက်ရန်စောင့်ဆိုင်းခြင်းဖြင့်စတင်ပါလိမ့်မည်။ သို့သော်သင်တို့၏အပင်များပျိုးပင်များ၊ ဟင်းသီးဟင်းရွက်များ၊ ပန်းများနှင့်နောက်ဆုံးတွင်ရိတ်သိမ်းခြင်းနှင့်ပျောက်ကင်းအောင်ကုသခြင်းအဆင့်ဆင့်ကိုဖြတ်သန်းစဉ်သင်သည်းခံမှုအနည်းငယ်လိုအပ်သည်။
သို့သော်စိတ်ရှည်ပါ၊ ပြီးတော့သင်၏ကြိုးစားအားထုတ်မှုသည်အကျိုးဖြစ်ထွန်းလိမ့်မည်။ အီလီနွိုက်ပြည်နယ်တွင်ဆေးခြောက်ကြီးထွားပုံကိုလေ့လာခြင်းသည်ပုဂ္ဂိုလ်ရေးအရအကျိုးဖြစ်ထွန်းစေရုံသာမကသင်အတွက်လည်းများစွာအကျိုးရှိသည်။
Illinois ၏အိမ်ကြီးထွားမှုဆိုင်ရာရုပ်ထုသည်ကိုယ်ပိုင်အသုံးပြုရန်အတွက် CRTA ၏ပုဒ်မ ၁၀ ဖြစ်သည်
အောက်ပါ IL ဥပဒေကိုဖတ်ပါ။ CRTA အပိုဒ် ၁၀
(b) Cultivating cannabis for personal use is subject to the following limitations: (1) An Illinois resident 21 years of age or older who |
| |
(2) Cannabis cultivation must take place in an | |
| |
(3) Adult registered qualifying patients may purchase | |
| |
(4) Cannabis plants shall not be stored or placed in | |
| |
(5) Cannabis cultivation may occur only on | |
| |
(6) (Blank). (7) A dwelling, residence, apartment, condominium | |
| |
(8) Cannabis plants may only be tended by registered | |
| |
(9) A registered qualifying patient who cultivates | |
|
(Source: P.A. 101-27, eff. 6-25-19; 101-593, eff. 12-4-19.) |
အီလီနွိုက်ပြည်နယ်အိမ်တွင်းမှဆေးခြောက်ဗီဒီယို
(ဤသည်အထက်ပါဗီဒီယိုနှင့် Podcast တခုကိုမှတ်တမ်းဖြစ်သည်။ )
အိုးမင်္ဂလာပါလူတိုင်း။ မိုက်ကရိုဖုန်းနဲ့ပိုနီးတာကောင်းတယ်ထင်တယ် ဒါပေမယ့်ဒီနေရာကိုလာပြီး Illinois, Springfield မှာဖြစ်ပျက်ခဲ့တာတွေကိုကျော်ဖြတ်ကြည့်ပါ။ ခင်ဗျားမြင်တာပေါ့၊ အီလီနွိုက်ပြည်နယ်ကဆေးခြောက်ကိုတရားဝင်လုပ်ခဲ့တယ်။ အီလီနွိုက်ပြည်နယ်ကိုဆေးခြောက်တရားဝင်တယ်လို့ပြောတဲ့အခါငါအရည်အချင်းပြည့်မီသင့်တယ်ထင်တယ်။ အီလီနွိုက်ပြည်နယ်အထက်လွှတ်တော်သည်ဆေးခြောက်ကိုတရားဝင်အတည်ပြုပေးခဲ့သည်။ နှင့်အီလီနွိုက်ပြည်နယ် '' ဆေးခြောက်တရားဝင် HB1438 ဖြစ်ခဲ့သည်။ အချို့လူများက၊
"ဘာကြောင့် HB1438 နဲ့ SB007 မဟုတ်တာလဲ?"
ဒါကြောင့်ငါကယ့်ကိုမြန်ဆန်စွာ, ငါ၏မျက်နှာပြင်မျှဝေသွားပါလိမ့်မယ်။ ပြီးတော့ခင်ဗျားတို့ဒီငွေတောင်းခံလွှာကိုမြင်နိုင်ပါလိမ့်မယ်။
သငျသညျ google ဆေးခြောက်ရှေ့နေ go လျှင်, သင်ငါ့ကိုရှာတွေ့နိုင်ပုံကိုပါပဲ။ ကျွန်တော့်နာမည် Tom Howard ငါက ... ဒါကငါ့ website ပါ ဆေးခြောက်စက်မှုလုပ်ငန်းရှေ့နေ။ လက်ရှိတွင်သာချီကာဂိုလိပ်စာတက်ရှိပါတယ်။ ဂူးဂဲလ်ဟာကျွန်တော့်စီးပွားရေးအတွက်ပြbusinessနာရှိနေတယ်။ ဒါပေမယ့်မင်းဘယ်လိုသိလဲ
ဒီတော့ဘာပဲဖြစ်ဖြစ်ဒါကငွေတောင်းခံလွှာပါ။ ငါထိန်းချုပ်မှုကိုထပ်မံနှိပ်လျှင်၊ ငါသည်ငါနေထိုင်သူကိုရှာဖွေနေသည်ကိုသင်တွေ့လိမ့်မည်။ ကျွန်ုပ်အနေဖြင့်နေထိုင်သူကိုရှာဖွေရတဲ့အကြောင်းရင်း…ပြီးတော့သင်ဒီမှာဒီဒိုမိန်းမှာ F ကိုထိန်းချုပ်မယ်ဆိုရင်ယုံကြည်တယ်။ ပြီးတော့ဒီဒိုမိန်း, စိတ်မပူပါနဲ့၊ ငါဒီဗီဒီယိုရဲ့ဖော်ပြချက်ထဲမှာငါပြီးသွားပြီ။ မနေ့ကအီလီနွိုက်ပြည်နယ်အထက်လွှတ်တော်ကဘာတွေအောင်မြင်ခဲ့တယ်ဆိုတာကိုသင်တွေ့နိုင်လိမ့်မယ်။ ပြီးတော့လူတချို့က“ အိမ်မကြီးဘူးလား” လို့ပြောနေတယ်။ တကယ်တော့ဒါကမင်းကိုပဲပြတာပါ။
အကယ်၍ သင်သွားပြီး SB ကိုရှာမယ်ဆိုရင်အဲဒါ SB ကမဟုတ်ဘူး။ ဤသည်ကို HB1438 မနေ့ကအီလီနွိုက်ပြည်နယ်အထက်လွှတ်တော်ကအတည်ပြုပေးခဲ့သည်။ နေထိုင်သူ ၃၈ ယောက်အနက် ၉ ခုသည်သင့်အားအီလီနွိုက်ပြည်နယ်၏အရွယ်ရောက်သူအိမ်သို့ကြီးထွားလာစေလိမ့်မည်။ ပြီးတော့အိမ်မှာကြီးထွားနေတုန်းပဲ။ သို့သော်သူတို့သည်သတ်သတ်မှတ်မှတ်ကန့်သတ်ချက်များကိုစတင်မိတ်ဆက်ပြီးပါပြီ။ တီသူပထမ ဦး ဆုံးနံနက်ကော်ဖီတစ်ငုံသောက်နေသည်။ ဘုရားရေ။ အီလီနွိုက်ပြည်နယ်နှင့်အထူးသဖြင့် Peoria၊ အီလီနွိုက်ပြည်နယ်သည်လတ်ဆတ်သောကော်ဖီအတွက်ကောင်းမွန်သည်။ ငါဘယ်နေရာမှာမဆိုသွားနိုင်မယ်မသေချာဘူး.
ဒါကြောင့်အိမ်မှာကြီးထွားနေ ဦး မှာပဲ။ သို့သော်၎င်းတို့သည်တစ်စုံတစ်ယောက်ဖြစ်ရန်သေချာအောင်လုပ်ထားပြီးပါပြီ၊ အီလီနွိုက်ပြည်နယ်တွင်နေထိုင်သူအသက် (၂၁) နှစ်နှင့်အထက်ရှိသူများသည်ဆေးခြောက်ဆေးဘက်ဆိုင်ရာဆေးခြောက်သုံးစွဲမှုရှေ့ပြေးအစီအစဉ်တွင်အရည်အချင်းပြည့်မီသောလူနာတစ် ဦး ဖြစ်သည်။ ၎င်းတို့သည်တစ်အိမ်လျှင်ငါးလက်မထက်ပိုသောအပင်ငါးပင်ကိုအကန့်အသတ်မရှိစိုက်ပျိုးနိုင်သည်။ စိုက်ပျိုးရေးစင်တာသို့မဟုတ်ယာဉ်ထုတ်လုပ်သူလိုင်စင်မရှိဘဲ။ ပြီးတော့ဒီပုဒ်မမှာနေထိုင်သူဆိုတာအီလီနွိုက်ပြည်နယ်မှာမွေးမြူရေးမတိုင်မီရက် ၃၀ အတွင်းမှာနေထိုင်ခဲ့သူဖြစ်တယ်။
အီလီနွိုက်ပြည်နယ်အိမ်မှာဆေးခြောက်ကြီးထွားလာသည်
လူတွေကမင်းကိုပြောနေတာကအီလီနွိုက်ပြည်နယ်မှာအရွယ်ရောက်ပြီးသူအသုံးပြုမှုကိုတရားဝင်လုပ်တဲ့နေရာမှာအိမ်မရှိဘူးလို့ပြောတယ်။ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းချေးငွေ, ဆေးဘက်ဆိုင်ရာဆေးခြောက်လူနာမဟုတ်သောလူတို့အဘို့အိမ်မှာကြီးထွားမဟုတ်ပါဘူး။ သင်အီလီနွိုက်စ်တွင်ဆေးဘက်ဆိုင်ရာဆေးခြောက်လူနာဖြစ်လျှင်အိမ်တွင်ကြီးထွားမှုရှိသေးသည်။ ငါပြောတဲ့အခါဘာကိုဆိုလိုတာလဲ။ ငါအီလီနွိုက်ပြည်နယ်နည်းပညာပိုင်းမှန်သည်ဆေးခြောက်တရားဝင်ကဆိုသည်။ ဤသည်အီလီနွိုက်ပြည်နယ်ပြည်နယ်အဆင့်မှာဆေးခြောက်တရားဝင်ရန်မဲပေးခဲ့သည့်ပထမ ဦး ဆုံးအကြိမ်ဖြစ်ပါတယ်။ Nebraska မှအပပြည်နယ်များသည်နှစ်နိုင်ငံစစ်ဖြစ်သောကြောင့်ဖြစ်သည်။ ဒါကြောင့်အထက်လွှတ်တော်လွန်ပြီ။ အထက်လွှတ်တော်ဥပဒေကြမ်းသည် SB007 ဖြစ်သောကြောင့်သို့သော်၎င်းသည်ထူးဆန်းသည်။ ဒါပေမဲ့ဒါကသူတို့ပေးလိုက်တဲ့ဥပဒေမဟုတ်ဘူး။ အဲဒီအစားသူတို့ HB1438 ဖြတ်သန်းရတယ်။ HB1438 ဆိုတာအိမ်ဥပဒေကြမ်းပါ။ ဒါကြောင့်အိမ်ဥပဒေကြမ်းကငါတို့ကိုမိတ်ဆက်ပေးခဲ့တာပါ။ ပြီးတော့အိမ်ထဲမှာအရည်အချင်းပြည့်မှီဖို့အိမ်မှာ Cassidy ကဒီဆေးဘက်ဆိုင်ရာဆေးခြောက်လူနာတွေပဲကြီးထွားလာတယ်။ ငါသွားတော့နောက်တစ်ခုကဒီမှာအစုလိုက်အပြုံလိုက်ဝေမျှလိုက်တာပါ။ ငါမင်းကိုမျှဝေရုံတင်မကဘူး၊ ဒီတော့အီလီနွိုက်စ် Med ရဲ့စာမျက်နှာ ၄၀ ကိုသွားပါမယ်။
Term 2020 သည်အီလီနွိုက်ပြည်နယ်လူကြီးများအသုံးပြုသောဆေးခြောက်ဥပဒေတွင် ၃၂ ကြိမ်တွေ့ရသည်
ကောင်းပြီ၊ ဒါကဆေးဘက်ဆိုင်ရာဆေးခြောက်မဟုတ်ပါဘူး၊ အရွယ်ရောက်ပြီးသူအခုဆေးခြောက်သုံးပြီ။ အကယ်၍ သင်သည်ကျန်းမာရေးလူနာတစ် ဦး ဖြစ်ပါကသင်၏အိမ်ကြီးထွားမှုကိုရှာတွေ့နိုင်သည့်နေရာဖြစ်သည်။ ဒါပေမယ့် ၂၀၂၀ ခုနှစ်အကြောင်းပြောကြရအောင်။ ဒါက… ၂၀၂၀ ဖြစ်သင့်တယ်။ ငါ့ကီးဘုတ်ကဘာလို့မတုံ့ပြန်တာလဲ။ အိုကေပါတယ်။ ထိန်းချုပ်မှုရှာပါ…အိုကေအခုအလုပ်လုပ်နေပြီ။ အသေးစားနည်းပညာဆိုင်ရာပြissuesနာများအမြဲတမ်းဖြစ်ပျက်။ ဒီတော့ ၂၀၂ ဝကိုရှာကြစို့။ ၂၀၂ ဝဟူသောဝေါဟာရသည်ဤဥပဒေတွင် ၃၂ ကြိမ်ပေါ်လာလိမ့်မည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည်အဘယ့်ကြောင့် ၂၀၂၀ ဟူသောဝေါဟာရကိုရှာဖွေနေသနည်း။ ဘာလို့လဲဆိုတော့ဒါကိုကျော်သွားရင်ကျွန်တော်တို့ဟာအီလီနွိုက်စ်ရဲ့သမိုင်းမှာစိတ်ဝင်စားစရာကောင်းတဲ့အချိန်ကိုသွားလိမ့်မယ်။ လျှောက်ထားချက်တွေဟာအရွယ်ရောက်ပြီးသူအသုံးပြုရန်ဆေးခွင့်လိုင်စင်အမျိုးအစားအတွက်ဖြစ်တယ်။ ၂၀၂၀ မှာအွန်လိုင်းပေါ်လာလိမ့်မယ်။ ။ ပထမဆုံးအနီရောင်အက္ခရာရက်သည် ၂၀၂၀ မေလဖြစ်လိမ့်မည်။ ၂၀၂၀ ဇန်နဝါရီလ ၁ ရက်တွင်အမှန်တကယ်ပထမဆုံးစာရက်စွဲဖြင့်စတင်ကြပါစို့။ ၂၀၂၀၊ ဇန်နဝါရီလ ၁ ရက်သည်လူကြီးသုံးဆေးခြောက်ကိုသင်အမှန်တကယ်သွားဝယ်နိုင်သည်။ ဒါဟာအစဒီ၏ထိရောက်သောနေ့စွဲသောနေ့စွဲဖြစ်နိုင်သည်။
အခုမနေ့ကကျွန်တော်ဟာဆေးခြောက်ကိုတရားဝင်သတင်းအကြောင်းပြောနေတာပါ။ ကျွန်ုပ်တို့အသင်းဝင်ရန်ယခုစာရင်းသွင်းပါ။ ဗုဒ္ဓဟူးနေ့တိုင်းညနေ ၂ နာရီတွင်ကျွန်ုပ်တို့သည်တစ်ပတ်ဆေးခြောက်တရားဝင်သတင်းကိုဖတ်ရှုကြသည်။ ပြီးတော့အဲဒီထုတ်လွှင့်ချက်ကိုလွှင့်လိုက်တာနဲ့မကြာခင်မှာသူတို့ဟာများစွာသောဆေးခြောက်တရားဝင်သတင်းတွေရလေ့ရှိတယ်။ vis-a-vis ဆေးခြောက်ဖြတ်သန်းအီလီနွိုက်ပြည်နယ်အထက်လွှတ်တော်။ တောင်းပန်ပါတယ် ငါအချိန်ဖြည့်နိုင်မဖို့ပစ်ရန်ဘယ်သူ့ကိုမှမရှိပါ။ ဒါကြောင့် ၂၀၂၀၊ ဇန်နဝါရီလ ၁ ရက်နေ့မှာမင်းကိုဆေးခြောက်တရားဝင်ပြီးပြီလို့ ၀ ယ်ဖို့တရားဝင်သင့်တယ်။ သို့သော်လူတိုင်းထံမှဝယ်ယူခြင်းသည်တရား ၀ င်မဟုတ်ပါ။ ၎င်းအစားအရွယ်ရောက်ပြီးသူဆေးခန်းခွဲများအဖွဲ့အစည်းများအားစောစီးစွာခွင့်ပြုချက်မှ ၀ ယ်ယူခြင်းသည်တရား ၀ င်ဖြစ်သည်။ ဒါကြောင့်ငါဒီမှာဖြစ်၏။ ဒါကြောင့်ဒီဟာအခြေခံအားဖြင့်ဆေးခြောက်ဆေးကုသမှုခံယူတဲ့ကုမ္ပဏီတွေဖြစ်လာမှာပါ။ ၂၀၂၀ ရဲ့ပထမ ဦး ဆုံးနေ့စွဲမှာဆေးခြောက်ရောင်းသူတွေအနေနဲ့ဆေးခြောက်ရောင်းသူတွေစတင်ရောင်းချနိုင်မှာပါ။
အခု ၂၀၂၀ မှာ ၃၂ ခါပေါ်လာပြီ။ ထိုအခါငါရှာနေမဟုတ်ပါဘူး ... ရှိပါတယ်။ ဒီမှာသွား၊ ဒီမှာသွား။ ဒါကငါရှာနေတာ။ ၂၀၂၁ ခုနှစ်၊ ဇန်နဝါရီလ ၁ ရက်နေ့မတိုင်မီမေလ ၁ ရက်၊ ၂၀၂၀ ပြည့်နှစ်၊ ဇန်နဝါရီလ ၁ ရက်နေ့တွင်သတ်မှတ်ထားသည့်အရွယ်ရောက်ပြီးသူသုံးဆေးခွဲအဖွဲ့၏လိုင်စင်ကိုသတ်မှတ်ပေးသည်။ ဌာနများသည်စိုက်ပျိုးရေးဌာနကိုဆိုလိုသည်၊ စိုက်ပျိုးရေးဌာနကို ၂၀၂၀၊ မေလ ၁ ရက်နေ့မတိုင်မီအရွယ်ရောက်သူအသုံးပြုမှုဆိုင်ရာအဖွဲ့အစည်းလိုင်စင်ထုတ်ပေးသည်။ ထို့နောက်သူတို့သည်အရွယ်ရောက်ပြီးသူလျှောက်လွှာကိုလုပ်လိမ့်မည်၊ ဟုတ်သည်၊ လျှောက်လွှာသည် ၁၉၉၉ ခုနှစ်အောက်တိုဘာ ၁ ရက်အထိရောက်လိမ့်မည်မဟုတ်ချေ။ ယောက်ျားများ၊ ကျွန်ုပ်အကြောင်းကျွန်ုပ်သိကောင်းသိပေမည်။ ငါလျှော်ကုမ္ပဏီတွေအများကြီးကိုယ်စားပြုသည်။ ထိုလျှော်လျှောက်လွှာကိုယခုနှစ်Aprilပြီလ ၃၀ ရက်အထိလူသိရှင်ကြားထုတ်ပြန်ခြင်းမရှိသေးပါ။ ဒါအမှန်ပါပဲ၊ လွန်ခဲ့သောတစ်လကယနေ့။ ထိုအချိန်တွင်ကျွန်ုပ်၏ဖုန်းပေါက်ကွဲခဲ့ပြီးလူအများကိုကူညီပေးနေသည်။
ယခုမူကား၊ အကျွန်ုပ်တို့သည်အလွန်တူညီသောအရာတစုံတခုရှိလိမ့်မည်။ လူအများအပြားသည်ထိုလိုင်စင် ၇၅ ခုအနက်မှတစ်ခုကိုလိုချင်သည့်နေရာ။ ပြီးတော့သူတို့ဟာဒီလိုင်စင်တွေထဲကတစ်ခုကို ၂၀၂၀၊ မေလ ၁ ရက်နေ့မတိုင်ခင်လျှောက်ထားချင်ကြလိမ့်မယ်။ ဒါပေမဲ့ဒါကအသုံးပြုရလွယ်ကူပြီးအသုံးပြုရလွယ်ကူသောလျှော်လိုင်စင်ကဲ့သို့မလွယ်ကူပါ။ အီလီနွိုက်စ်လယ်ယာစိုက်ပျိုးရေးဌာနမှဆင်းသက်လာသောဂျက်ဖ်ကော့စ်နှင့်ဆေးဘက်ဆိုင်ရာအပင်များ၏ဌာနသည်ထိုလျှောက်လွှာကိုများစွာလုပ်ဆောင်ခဲ့သည်။ ဒါပေမယ့်မင်းမှာပြတင်းပေါက်ရှည်တစ်ခုရှိတယ်။ ဘာကြောင့်လျှောက်လွှာများကိုအောက်တိုဘာ ၁ ရက်နေ့အထိမရရှိနိုင်တာလဲ၊ ဇန်နဝါရီ ၂၀ ရက်နောက်ပိုင်းမှာသူတို့ကလက်ခံမှာမဟုတ်ဘူး။ နောက်မေလ ၁ ရက်နေ့အထိအဲဒီလျှောက်လွှာတွေကိုထုတ်တော့မှာမဟုတ်ဘူး။ ဒါကြောင့်ဒီအကြောင်းကိုစဉ်းစားပါ။ အောက်တိုဘာ ၁၊ ဇန်နဝါရီ ၁၊ မေ ၁ ရက်။ ။ တောင်ကယ်ရိုလိုင်းနားမှဖုန်းခေါ်သည်။ ဒီနေ့ငါ့ကိုဖုန်းခေါ်ဖို့ပထမဆုံးဖောက်သည်မဖြစ်နိုင်ဘူး။
ဒါကြောင့်မင်းကသင့်လျှောက်လွှာတွေရောက်လာမယ့် ၂၀၂၁ ခုနှစ်ဇန်နဝါရီလ ၁ ရက်ရှိပြီ။ သင်သည်လျှောက်လွှာကို ၂၀၁၉ ခုနှစ်အောက်တိုဘာ ၁ ရက်အထိရလိမ့်မည်မဟုတ်ပါ။ ၇၅ နှစ်မပြည့်တော့ပါ။ ၇၅ ထက်ပိုသောအရာများရှိပါသည်။ သူတို့ကထိုတံခါးဝ၌ခြေထောက်ကိုရယူရန်ကြိုးစားနေကြသည်။ ထိုအခါမူကားသူတို့ကသူတို့ကိုငါးလအနိုင်ရသူကိုကြေညာသွားကြသည်မဟုတ်။ ပြီးတော့ဒါတွေဟာအမှတ်ပေးမယ့် application အမျိုးအစားတွေပါ။ နောက်ပြီးဒီ application တွေအတွက်ကြီးမားလာပါလိမ့်မယ်။ ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့သင်ကဒီအဖွဲ့ကိုအတူတကွထားရမယ်၊ ဒီ applications တွေထဲမှာလာမယ့်ဒီ box အားလုံးကိုစစ်ဆေးဖို့ပဲ။ ဒီတော့ခင်ဗျားနားလည်တယ်၊ အကယ်လို့သင် ၂၀၀ ကိုရဖို့ကြိုးစားနေတယ်၊ ဒီမှာ ၂၁၂ မှတ်ရှိနိုင်တယ်။ ကျွန်ုပ်သည်ဗွီဒီယိုတစ်ခုကိုယခုအချိန်တွင်ပြုလုပ်တော့မည်မဟုတ်ပါ၊ အကြောင်းမှာကျွန်ုပ်သည် ၄၅ ခုခန့်တွင်အစည်းအဝေးပြုလုပ်ရန်လိုအပ်ပြီးဖြစ်သည်။
ဒါကြောင့်အချိန်ကိုက်ခြင်းအကြောင်းနည်းနည်းလေးပြောလို့ရပြီးဆေးခြောက်ကလူနာတွေအတွက်အိမ်ကြီးထွားလာတယ်။ နောက်တစ်ခုက screen share ထဲကိုပြန်ဝင်ကြည့်ကြရအောင်။ ပြီးတော့စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းတဲ့အနီရောင်စာရက်တချို့ကိုတွေ့ရလိမ့်မယ်။ ဒါကြောင့်ဒီတစ်ခု၊ အရွယ်ရောက်ပြီးသူအသုံးပြုမှုအဖွဲ့အစည်းလိုင်စင်ရသူများ၏နေရာဒေသအလိုက်ကွဲပြားမှုကိုသေချာစေရန်။ အောက်ပါလိုင်စင်ရသူများကို BLS ဒေသတစ်ခုစီတွင် blah, blah, blah အဖြစ်ချီးမြှင့်ရမည်။ ဒါဆိုငါ Peoria မှာဒီမှာနေတယ်၊ ငါတို့သုံးယောက်သွားမယ်။ ဒါကတော်တော်လေးအေးဆေးပဲ။ စိန့်လူးဝစ္စareaရိယာလေးခုရလိမ့်မည်၊ ချီကာဂိုသည် ၄၇ ရလိမ့်မည်။ ငါဆိုလိုတာကအီလီနွိုက်စ်အတွက်အများကြီးပိုများတယ်။ ငါဆိုလိုတာကရော့ခ်ကျွန်းရဲ့အသံကျယ်ကျယ်အော်ဟစ်တဲ့အသံတစ်ခုတည်းကိုသာရတယ် ဒါပေမယ့် Peoria သုံးယောက်ရပြီ။ ဟုတ်ပါတယ်၊ အဲဒီလိုလုပ်ဖို့နည်းလမ်း [Jehan 00:08:58] ။ ကောင်းတယ်
ဒါ့အပြင်ဇန်န ၀ ါရီလ ၂၁ ရက်မှာလည်းစိုက်ပျိုးမှုတွေရှိနေတယ်။ ကြည့်ကြရအောင် ဦး စီးဌာနရှစ် ... အိုးဒီဟာဘာလဲဆိုတာတောင်မသိဘူး။ အဆိုပါလိုင်စင်အသိုင်းအဝိုင်းကောလိပ်ဆေးခြောက်အသက်မွေးဝမ်းကျောင်းရှေ့ပြေးအစီအစဉ်။ အိုးဒါကတကယ်ကိုကောင်းပါတယ် ဒါကငါတောင်မှမသိဘူး ... အဲဒီမှာရှိတာတောင်မှမသိခဲ့ဘူး။ အပိုဒ် ၂၅၊ ဆေးခြောက်ကောလိပ်၊ ဆေးခြောက်အသက်မွေး ၀ မ်းကျောင်းမှုဆိုင်ရာအစီအစဉ်။ ဆေးရုံတက်ရသူ၊ ဆေးခြောက်တွင်အဓိကဖြစ်သည်။ fuck ဆိုတဲ့ငါတောင်မှ sign up လိမ့်မယ်။ ဒါနဲ့ပတ်သက်ပြီးတော့ဒါနှစ်ခုသီးခြားဥပဒေကြမ်းတွေပါ။ အထက်လွှတ်တော်မအောင်မြင်သော SB21 ဖြစ်သောဥပဒေကြမ်းသည်အောက်လွှတ်တော်တွင်စတင်ခဲ့သည့်အတိုင်းအထက်လွှတ်တော်သည် HB25 ကိုအတည်ပြုခဲ့သည်။ အဲဒီဥပဒေကြမ်းဟာစာမျက်နှာ ၆၁၀ ရှည်လျားတယ်။ ဒီတော့…ရပ်ရွာကောလိပ်ဆေးခြောက်အသက်မွေး ၀ မ်းကြောင်းဆိုင်ရာရှေ့ပြေးအစီအစဉ်တစ်ခုရှိနေတယ်။ ဘယ်သူမှမပြောရဲတော့ဘူး။ ဒါကငါ့ကိုအများကြီးအံ့သြစရာမရှိပါ။ သို့သော်၎င်းသည်ဆေးခြောက်အဓိကအီလီနွိုက်ပြည်နယ်သို့လာခြင်းနှင့်တူသည်။ တော်တော်ချိုတယ်
ထိုအခါငါကအကြောင်းစိတ်မကောင်းပါဘူး။ ဒီ ၂၀၂၀ ပြည့်လွန်နှစ်တွေအကုန်လုံးငါဖြတ်သန်းခဲ့ရတယ်။ သူတို့ထဲမှာ ၃၂ ယောက်ရှိတယ်။ ယခုတွင်ငါသည်ဤပြန်လှည့်ပါတော့မည်။ မနေ့ကအထက်လွှတ်တော်မှအတည်ပြုလိုက်သောအီလီနွိုက်ပြည်နယ်အရွယ်ရောက်ပြီးသူအသုံးပြုမှုတရားဝင်မှု၏အရှိဆုံးစိတ်လှုပ်ရှားဖွယ်ရှုထောင့်ကဘာလဲဆိုတာကိုလျှင်မြန်စွာပြောသွားတော့မှာပါ။ ပြီးတော့အကောင်းဆုံးမျှော်လင့်ချက်တစ်ခုအကြောင်းပြောမယ်ဆိုပါစို့။ ဒါကဖြစ်ပျက်မလားမသိဘူး။ ကျနော်တို့အကြောင်းအစစ်အမှန်မြန်ဆန်စွာပြောပါလိမ့်မယ်။ သို့သော် ၂၀၂၀၊ ဇူလိုင် ၁ ရက်တွင်ယာဉ် ၄၀ စီးခွင့်လိုင်စင်ရရှိသည်။ ထို့နောက် ၂၀၂၁ ခုနှစ်ဒီဇင်ဘာ ၂၁ ရက်အထိရောင်းချနိုင်သည်။ ၂၀၂၁ ဒီဇင်ဘာ ၂၁ ရက်မှာမူ [၆၀] ထပ်မံ၍ လိုင်စင် ၆၀ အထိရရှိသည်။ ဒီတော့အနည်းဆုံး ၁၀၀၊ အခု ၁၀၀ ကောင်းမယ်၊ ယာဉ်ကြီးထွားခွင့်လိုင်စင်တွေပေါ်လာလိမ့်မယ်။ ပြီးတော့အဲဒီယာဉ်တွေလိုင်စင်ထုတ်ပေးတာကိုကန့်သတ်ထားတယ်။ ပြီးတော့ငါသွားမယ်။ ပြီးတော့ဒီမှာနောက်ထပ်တစ်ခုရှိတယ်။ ထို့အပြင်ယာဉ်ထုတ်လုပ်သူလိုင်စင်သည် ၁၅၀ နှင့်အခြားကန့်သတ်ချက်များထက်ကျော်လွန်ပါက။ ပြီးတော့ဒီမှာငါတို့ကျော်သွားလိမ့်မည်ဟုလျှောက်လွှာပစ္စည်းပစ္စယပါပဲ။
လက်မှုပညာရှင်များသည်လူများသည်ဆေးခြောက်အာကာသထဲသို့ပြန်လည်ရောက်ရှိလာနိုင်သည့်အတွက်စိတ် ၀ င်စားကြသည်။ ထိုသူတို့တွင်မည်သူနှင့်မည်သူပိုင်မည်နှင့် ပတ်သက်၍ ကန့်သတ်ချက်များရှိသည်။ သယ်ယူပို့ဆောင်ရေး၊ ယာဉ်ကြီးထွားမှုအတွက်သစ်ထုတ်လုပ်မှုယိုယွင်းမှုများစွာရှိလိမ့်မည်။ ပြီးတော့သူတို့ကစားကြပြီးတဲ့နောက်အီလီနွိုက်ကရပ်လိုက်တယ်။ ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့အဆင်ပြေသလိုသင်ကြီးထွားတယ်၊ လုပ်ဆောင်တယ်၊ ဟုတ်လား ဘယ်သူကအိုးကိုမောင်းနေတာလဲ ဒါကလာမယ့်လာမယ့်လိုင်စင်အသစ်၊ သယ်ယူပို့ဆောင်ရေးဖြစ်လိမ့်မယ်။ ဒီတော့ဒီရက်တွေထဲကတစ်ခုဖြစ်တဲ့ဒီအနီရောင်အက္ခရာရက်စွဲတွေထဲကတစ်ခုကမင်းတို့မှာကွဲပြားတဲ့လိုင်စင်အမျိုးအစားကိုရရှိနိုင်တယ်။ ဆေးခန်းနှင့်စိုက်ပျိုးရေးဌာနနှင့်ပရိုဆက်ဆာသည်ဆေးခြောက်များကိုသယ်ဆောင်နိုင်မည်မဟုတ်ပါ။ သူတို့ကထိုဆေးခြောက်ကိုသယ်ယူရန်လိုင်စင်ရသည့်သယ်ယူပို့ဆောင်ရေးသို့ပေးရမည်။ ဒါကြောင့်ငါဓာတ်မတည့်မှုကြောင့်ငါ့ကိုသတ်ပစ်တဲ့အတွက်ငါဒီကိုထုပ်တော့မယ်။
သင်သတိမပြုမိသည့်အတိုင်းအီလီနွိုက်ပြည်နယ်သည် ၁၉၂၇ ကဲ့သို့သောရေလွှမ်းမိုးဘေးကြီးမှအဆိုးရွားဆုံးရေလွှမ်းမိုးမှုဒဏ်ကိုတစ်နိုင်ငံလုံးခံစားခဲ့ရသည်။ ထိုသို့မဟုတ်ပါကသတင်းများ၌သူတို့ပြောဆိုခဲ့သည့်အတိုင်းပင်။ ပြောင်းဖူးကလယ်ကွင်းထဲမှာတကယ်မဟုတ်ဘူး။ အဆိုပါလယ်ကွင်းများအခြေခံအားဖြင့်နားမှာဖြစ်ကြသည်။ မင်းစပါးစိုက်နိုင်တယ်။ ဒါက ... အီလီနွိုက်စ်မှာစပါးစိုက်ရေပမာဏနဲ့တူတယ်။ ထိုအခါငါကအမှန်တကယ်အတော်လေးနည်းနည်းပြန်လျှော်သီးနှံများကိုပြန်သတ်မှတ်ထားထင်ပါတယ်။ ဂရုမစိုက်ဘူး? မနေ့ကအီလီနွိုက်ပြည်နယ်အထက်လွှတ်တော်မှဆေးခြောက်ကိုတရားဝင်အဖြစ်သတ်မှတ်သည်။ အီလီနွိုက်ပြည်နယ်ဥပဒေပြုလွှတ်တော်ကသောကြာနေ့၊ မနက်ဖြန်၊ မေလ ၃၁ ရက်မှာရွှေ့ဆိုင်းထားလို့ပါ။ ဒီကနေ့မှာတော့ HB1927 ရဲ့ကိုယ်ပိုင်ဥပဒေကြမ်းကိုအောက်လွှတ်တော်ကအတည်ပြုလိမ့်မယ်။ မနက်ဖြန် JB Pritzker သည်၎င်းကိုဥပဒေအဖြစ်လက်မှတ်ရေးထိုးလိမ့်မည်။ ဒါပေမယ့်ဒါကမြန်လွန်းတယ် ဒီခေါင်းကြီးပိုင်းကိုခေါင်းပုံဖြတ်အမြတ်ထုတ်ဖို့အချိန်လိုတယ်။ မေလ၏ပထမဆုံးစနေ၊ တနင်္ဂနွေနေ့တွင်ပြုလုပ်သောသတင်းစာရှင်းလင်းပွဲတွင်သူနှင့်တစ်လကြာသွားခဲ့သည်။ သူကငါစာမျက်နှာတစ်ခုဖန်တီးသောသူတို့အားကိုးစာမျက်နှာများကိုထုတ်လုပ်ဘယ်မှာ။ ဤရွေ့ကား, ဒီအဖြစ်ကောင်းစွာစာမျက်နှာတစ်ခုဖြစ်လိမ့်မည်။ သို့သော်ဤတစ်ခုသည်အီလီနွိုက်ပြည်နယ်ရှိအရွယ်ရောက်ပြီးသူသုံးဆေးခြောက်အတွက်အိမ်တွင်ကြီးထွားရန်အာရုံစူးစိုက်ရန်အတိုချုပ်ထားသောစာမျက်နှာတစ်ခုဖြစ်လိမ့်မည်။ ပြီးတော့တခြားအထောက်အကူပြုကိစ္စရပ်များ။
ဒီစာမျက်နှာ ၆၁၀ အားလုံးဖြတ်သန်းသွားတဲ့အခါ၊ ကျွန်ုပ်ရဲ့အကြောင်းအရာကိုအလုပ်အကိုင်ဖန်တီးဖို့ပိုပြီးလွယ်ကူသွားစေလိမ့်မယ်။ ဒါပေမယ့်လည်းအတန်ငယ်ပိုပြီးစိတ်ညစ်စရာ။ ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့ငါဒီအကြောင်းအရာကိုလုပ်တဲ့အခါမင်းကအင်တာနက်ပေါ်မှာရောက်နေတယ်၊ ပြီးတော့မင်းကလူတွေကမင်းကိုခေါ်တာပေါ့။ ပြီးတော့လူတွေကသင့်ကိုဒီ application တွေကိုအတူတကွထားဖို့ကူညီပေးပါ။ နှင့်သင်တန်း၏သငျသညျလုံးဝကြောင်း onboard ဖြစ်ကြသည်။ ပြီးတော့အဲဒါတော်တော်များများ ... သွားမယ် ... ငါတစ်နှစ်အတွင်းမှာမီးခိုးရောင်ဖြစ်လိမ့်မယ်။ ငါတို့တွေ့လိမ့်မယ် ငါအိပ်လို့ကောင်းတယ်မျှော်လင့်ပါတယ် ဒါကြောင့်မနက်ဖြန်မှာသူတို့ကိုယ်ပိုင်ဥပဒေကြမ်းကိုအတည်ပြုပြီး JB Pritzker ကသတင်းစာရှင်းလင်းပွဲကြီးတစ်ခုလုပ်မယ်။ လူတိုင်းကဒီဟာကိုအီလီနွိုက်စ်ပြည်နယ်အတွက်အံ့ thing စရာကောင်းတဲ့အရာလို့ဆိုတယ်။ ထိုသို့ဖြစ်လိမ့်မည်။ ပြီးတော့ငါတို့ရှေ့သို့ရွှေ့။ ဒီနေ့ဖြစ်မယ်ဆိုတာငါမသိဘူး ကျွန်တော်အံ့အားသင့်မှာမဟုတ်ဘူး အီလီနွိုက်ပြည်နယ်သည်ဆေးခြောက်ကိုတရားဝင်ဖြစ်စေရန်ပထမဆုံးဥပဒေပြုပြည်နယ်ဖြစ်လာလျှင်၎င်းသည်တကယ်အံ့သြဖွယ်ဖြစ်သည်။ အဲဒီလိုလုပ်ဖို့ဆိုရင်သမ္မတ၊ ပြည်နယ်အုပ်ချုပ်ရေးမှူးရော၊ ပြည်နယ်ဥပဒေပြုလွှတ်တော်နှစ်ရပ်လုံးပါလိုအပ်ပါတယ်။ ပြီးတော့သူတို့လိုအပ်နေတုန်းပဲ။
ဒီဟာကိုအဆုံးသတ်ဖို့ငါအီလီနွိုက်ပြည်နယ်အရွယ်ရောက်ပြီးသူသုံးစွဲခငွေကုန်ကြေးကျခံလိမ့်မယ်။ ၎င်းသည်အထွေထွေဆောင်းပါး ၉၉၉ ဖြင့်အဆုံးသတ်သည်။ ဤအချက်ကို [Herman Cane 999:00:15] ရေးဆွဲခဲ့သည်ဟုကျွန်ုပ်ယုံကြည်သည်။ သင်မြင်တွေ့နိုင်သည့်အတိုင်းစာမျက်နှာ ၆၁၀ ရှည်သည်။ အရှိန်သို့မဟုတ်နှောင့်နှေးခြင်းမရှိပါ။ အိုး gosh ။ ဟုတ်တယ် ဘာလို့လဲဆိုတော့သူတို့ကဒါကိုထည့်ထားလို့ပါ။ အခုအိန္ဒိယမှာရှိတဲ့ကျွန်ုပ်၏ coder တစ်ခုခုလိုအပ်နေသည်။ ကောင်းပြီကောင်းပြီ၊ ဒါကငါ့ကိုဘယ်လိုဖြစ်နေလဲဆိုတာပဲ။ သငျသညျအခြို့သောအချိန်ရပြီးတော့လူတွေကပစ္စည်းပစ္စယချင်တယ်။ ကောင်းပြီ, ငါရုံးခန်းရတယ်။ ငါတစ်ယောက်ယောက်လာနေပြီ။
အီလီနွိုက်ပြည်နယ်အတွက်ဆေးခြောက်၏ပုဂ္ဂိုလ်ရေးအသုံးပြုမှု
ARTICLE 10. | ||
3 | PERSONAL USE OF CANNABIS | |
4 | Section 10-5. Personal use of cannabis; restrictions on | |
5 | cultivation; penalties. | |
6 | (a) Beginning January 1, 2020, notwithstanding any other | |
7 | provision of law, and except as otherwise provided in this Act, | |
8 | the following acts are not a violation of this Act and shall | |
9 | not be a criminal or civil offense under State law or the | |
10 | ordinances of any unit of local government of this State or be | |
11 | a basis for seizure or forfeiture of assets under State law for | |
12 | persons other than natural individuals under 21 years of age: | |
13 | (1) possession, consumption, use, purchase, obtaining, | |
14 | or transporting an amount of cannabis for personal use that | |
15 | does not exceed the possession limit under Section 10-10 or | |
16 | otherwise in accordance with the requirements of this Act; | |
17 | (2) cultivation of cannabis for personal use in | |
18 | accordance with the requirements of this Act; and | |
19 | (3) controlling property if actions that are | |
20 | authorized by this Act occur on the property in accordance | |
21 | with this Act. | |
22 | (a-1) Beginning January 1, 2020, notwithstanding any other | |
23 | provision of law, and except as otherwise provided in this Act, | |
24 | possessing, consuming, using, purchasing, obtaining, or |
| |||||||
| |||||||
1 | transporting an amount of cannabis purchased or produced in | ||||||
2 | accordance with this Act that does not exceed the possession | ||||||
3 | limit under subsection (a) of Section 10-10 shall not be a | ||||||
4 | basis for seizure or forfeiture of assets under State law. | ||||||
5 | (b) Cultivating cannabis for personal use is subject to the | ||||||
6 | following limitations: | ||||||
7 | (1) An Illinois resident 21 years of age or older who | ||||||
8 | is a registered qualifying patient under the Compassionate | ||||||
9 | Use of Medical Cannabis Pilot Program Act may cultivate | ||||||
10 | cannabis plants, with a limit of 5 plants that are more | ||||||
11 | than 5 inches tall, per household without a cultivation | ||||||
12 | center or craft grower license. In this Section, "resident" | ||||||
13 | means a person who has been domiciled in the State of | ||||||
14 | Illinois for a period of 30 days before cultivation. | ||||||
15 | (2) Cannabis cultivation must take place in an | ||||||
16 | enclosed, locked space. | ||||||
17 | (3) Adult registered qualifying patients may purchase | ||||||
18 | cannabis seeds from a dispensary for the purpose of home | ||||||
19 | cultivation. Seeds may not be given or sold to any other | ||||||
20 | person. | ||||||
21 | (4) Cannabis plants shall not be stored or placed in a | ||||||
22 | location where they are subject to ordinary public view, as | ||||||
23 | defined in this Act. A registered qualifying patient who | ||||||
24 | cultivates cannabis under this Section shall take | ||||||
25 | reasonable precautions to ensure the plants are secure from | ||||||
26 | unauthorized access, including unauthorized access by a |
| |||||||
| |||||||
1 | person under 21 years of age. | ||||||
2 | (5) Cannabis cultivation may occur only on residential | ||||||
3 | property lawfully in possession of the cultivator or with | ||||||
4 | the consent of the person in lawful possession of the | ||||||
5 | property. An owner or lessor of residential property may | ||||||
6 | prohibit the cultivation of cannabis by a lessee. | ||||||
7 | (6) (Blank). | ||||||
8 | (7) A dwelling, residence, apartment, condominium | ||||||
9 | unit, enclosed, locked space, or piece of property not | ||||||
10 | divided into multiple dwelling units shall not contain more | ||||||
11 | than 5 plants at any one time. | ||||||
12 | (8) Cannabis plants may only be tended by registered | ||||||
13 | qualifying patients who reside at the residence, or their | ||||||
14 | authorized agent attending to the residence for brief | ||||||
15 | periods, such as when the qualifying patient is temporarily | ||||||
16 | away from the residence. | ||||||
17 | (9) A registered qualifying patient who cultivates | ||||||
18 | more than the allowable number of cannabis plants, or who | ||||||
19 | sells or gives away cannabis plants, cannabis, or | ||||||
20 | cannabis-infused products produced under this Section, is | ||||||
21 | liable for penalties as provided by law, including the | ||||||
22 | Cannabis Control Act, in addition to loss of home | ||||||
23 | cultivation privileges as established by rule. | ||||||
24 | Section 10-10. Possession limit. | ||||||
25 | (a) Except if otherwise authorized by this Act, for a |
| |||||||
| |||||||
1 | person who is 21 years of age or older and a resident of this | ||||||
2 | State, the possession limit is as follows: | ||||||
3 | (1) 30 grams of cannabis flower; | ||||||
4 | (2) no more than 500 milligrams of THC contained in | ||||||
5 | cannabis-infused product; | ||||||
6 | (3) 5 grams of cannabis concentrate; and | ||||||
7 | (4) for registered qualifying patients, any cannabis | ||||||
8 | produced by cannabis plants grown under subsection (b) of | ||||||
9 | Section 10-5, provided any amount of cannabis produced in | ||||||
10 | excess of 30 grams of raw cannabis or its equivalent must | ||||||
11 | remain secured within the residence or residential | ||||||
12 | property in which it was grown. | ||||||
13 | (b) For a person who is 21 years of age or older and who is | ||||||
14 | not a resident of this State, the possession limit is: | ||||||
15 | (1) 15 grams of cannabis flower; | ||||||
16 | (2) 2.5 grams of cannabis concentrate; and | ||||||
17 | (3) 250 milligrams of THC contained in a | ||||||
18 | cannabis-infused product. | ||||||
19 | (c) The possession limits found in subsections (a) and (b) | ||||||
20 | of this Section are to be considered cumulative. | ||||||
21 | (d) No person shall knowingly obtain, seek to obtain, or | ||||||
22 | possess an amount of cannabis from a dispensing organization or | ||||||
23 | craft grower that would cause him or her to exceed the | ||||||
24 | possession limit under this Section, including cannabis that is | ||||||
25 | cultivated by a person under this Act or obtained under the | ||||||
26 | Compassionate Use of Medical Cannabis Pilot Program Act. |
| |||||||
| |||||||
1 | Section 10-15. Persons under 21 years of age. | ||||||
2 | (a) Nothing in this Act is intended to permit the transfer | ||||||
3 | of cannabis, with or without remuneration, to a person under 21 | ||||||
4 | years of age, or to allow a person under 21 years of age to | ||||||
5 | purchase, possess, use, process, transport, grow, or consume | ||||||
6 | cannabis except where authorized by the Compassionate Use of | ||||||
7 | Medical Cannabis Pilot Program Act or by the Community College | ||||||
8 | Cannabis Vocational Pilot Program. | ||||||
9 | (b) Notwithstanding any other provisions of law | ||||||
10 | authorizing the possession of medical cannabis, nothing in this | ||||||
11 | Act authorizes a person who is under 21 years of age to possess | ||||||
12 | cannabis. A person under 21 years of age with cannabis in his | ||||||
13 | or her possession is guilty of a civil law violation as | ||||||
14 | outlined in paragraph (a) of Section 4 of the Cannabis Control | ||||||
15 | Act. | ||||||
16 | (c) If the person under the age of 21 was in a motor | ||||||
17 | vehicle at the time of the offense, the Secretary of State may | ||||||
18 | suspend or revoke the driving privileges of any person for a | ||||||
19 | violation of this Section under Section 6-206 of the Illinois | ||||||
20 | Vehicle Code and the rules adopted under it. | ||||||
21 | (d) It is unlawful for any parent or guardian to knowingly | ||||||
22 | permit his or her residence, any other private property under | ||||||
23 | his or her control, or any vehicle, conveyance, or watercraft | ||||||
24 | under his or her control to be used by an invitee of the | ||||||
25 | parent's child or the guardian's ward, if the invitee is under |
| |||||||
| |||||||
1 | the age of 21, in a manner that constitutes a violation of this | ||||||
2 | Section. A parent or guardian is deemed to have knowingly | ||||||
3 | permitted his or her residence, any other private property | ||||||
4 | under his or her control, or any vehicle, conveyance, or | ||||||
5 | watercraft under his or her control to be used in violation of | ||||||
6 | this Section if he or she knowingly authorizes or permits | ||||||
7 | consumption of cannabis by underage invitees. Any person who | ||||||
8 | violates this subsection (d) is guilty of a Class A misdemeanor | ||||||
9 | and the person's sentence shall include, but shall not be | ||||||
10 | limited to, a fine of not less than $500. If a violation of | ||||||
11 | this subsection (d) directly or indirectly results in great | ||||||
12 | bodily harm or death to any person, the person violating this | ||||||
13 | subsection is guilty of a Class 4 felony. In this subsection | ||||||
14 | (d), where the residence or other property has an owner and a | ||||||
15 | tenant or lessee, the trier of fact may infer that the | ||||||
16 | residence or other property is occupied only by the tenant or | ||||||
17 | lessee. | ||||||
18 | Section 10-20. Identification; false identification; | ||||||
19 | penalty. | ||||||
20 | (a) To protect personal privacy, the Department of | ||||||
21 | Financial and Professional Regulation shall not require a | ||||||
22 | purchaser to provide a dispensing organization with personal | ||||||
23 | information other than government-issued identification to | ||||||
24 | determine the purchaser's age, and a dispensing organization | ||||||
25 | shall not obtain and record personal information about a |
| |||||||
| |||||||
1 | purchaser without the purchaser's consent. A dispensing | ||||||
2 | organization shall use an electronic reader or electronic | ||||||
3 | scanning device to scan a purchaser's government-issued | ||||||
4 | identification, if applicable, to determine the purchaser's | ||||||
5 | age and the validity of the identification. Any identifying or | ||||||
6 | personal information of a purchaser obtained or received in | ||||||
7 | accordance with this Section shall not be retained, used, | ||||||
8 | shared or disclosed for any purpose except as authorized by | ||||||
9 | this Act. | ||||||
10 | (b) A person who is under 21 years of age may not present | ||||||
11 | or offer to a cannabis business establishment or the cannabis | ||||||
12 | business establishment's principal or employee any written or | ||||||
13 | oral evidence of age that is false, fraudulent, or not actually | ||||||
14 | the person's own, for the purpose of: | ||||||
15 | (1) purchasing, attempting to purchase, or otherwise | ||||||
16 | obtaining or attempting to obtain cannabis or any cannabis | ||||||
17 | product; or | ||||||
18 | (2) gaining access to a cannabis business | ||||||
19 | establishment. | ||||||
20 | (c) A violation of this Section is a Class A misdemeanor | ||||||
21 | consistent with Section 6-20 of the Liquor Control Act of 1934. | ||||||
22 | (d) The Secretary of State may suspend or revoke the | ||||||
23 | driving privileges of any person for a violation of this | ||||||
24 | Section under Section 6-206 of the Illinois Vehicle Code and | ||||||
25 | the rules adopted under it. | ||||||
26 | (e) No agent or employee of the licensee shall be |
| |||||||
| |||||||
1 | disciplined or discharged for selling or furnishing cannabis or | ||||||
2 | cannabis products to a person under 21 years of age if the | ||||||
3 | agent or employee demanded and was shown, before furnishing | ||||||
4 | cannabis or cannabis products to a person under 21 years of | ||||||
5 | age, adequate written evidence of age and identity of the | ||||||
6 | person. This subsection (e) does not apply if the agent or | ||||||
7 | employee accepted the written evidence knowing it to be false | ||||||
8 | or fraudulent. Adequate written evidence of age and identity of | ||||||
9 | the person is a document issued by a federal, State, county, or | ||||||
10 | municipal government, or subdivision or agency thereof, | ||||||
11 | including, but not limited to, a motor vehicle operator's | ||||||
12 | license, a registration certificate issued under the Military | ||||||
13 | Selective Service Act, or an identification card issued to a | ||||||
14 | member of the Armed Forces. Proof that the licensee or his or | ||||||
15 | her employee or agent was shown and reasonably relied upon such | ||||||
16 | written evidence in any transaction forbidden by this Section | ||||||
17 | is an affirmative defense in any criminal prosecution therefor | ||||||
18 | or to any proceedings for the suspension or revocation of any | ||||||
19 | license based thereon. | ||||||
20 | Section 10-25. Immunities and presumptions related to the | ||||||
21 | use of cannabis by purchasers. | ||||||
22 | (a) A purchaser who is 21 years of age or older is not | ||||||
23 | subject to arrest, prosecution, denial of any right or | ||||||
24 | privilege, or other punishment including, but not limited to, | ||||||
25 | any civil penalty or disciplinary action taken by an |
| |||||||
| |||||||
1 | occupational or professional licensing board, based solely on | ||||||
2 | the use of cannabis if (1) the purchaser possesses an amount of | ||||||
3 | cannabis that does not exceed the possession limit under | ||||||
4 | Section 10-10 and, if the purchaser is licensed, certified, or | ||||||
5 | registered to practice any trade or profession under any Act | ||||||
6 | and (2) the use of cannabis does not impair that person when he | ||||||
7 | or she is engaged in the practice of the profession for which | ||||||
8 | he or she is licensed, certified, or registered. | ||||||
9 | (b) A purchaser 21 years of age or older is not subject to | ||||||
10 | arrest, prosecution, denial of any right or privilege, or other | ||||||
11 | punishment, including, but not limited to, any civil penalty or | ||||||
12 | disciplinary action taken by an occupational or professional | ||||||
13 | licensing board, based solely for (i) selling cannabis | ||||||
14 | paraphernalia if employed and licensed as a dispensing agent by | ||||||
15 | a dispensing organization or (ii) being in the presence or | ||||||
16 | vicinity of the use of cannabis as allowed under this Act. | ||||||
17 | (c) Mere possession of, or application for, an agent | ||||||
18 | identification card or license does not constitute probable | ||||||
19 | cause or reasonable suspicion to believe that a crime has been | ||||||
20 | committed, nor shall it be used as the sole basis to support | ||||||
21 | the search of the person, property, or home of the person | ||||||
22 | possessing or applying for the agent identification card. The | ||||||
23 | possession of, or application for, an agent identification card | ||||||
24 | does not preclude the existence of probable cause if probable | ||||||
25 | cause exists based on other grounds. | ||||||
26 | (d) No person employed by the State of Illinois shall be |
| |||||||
| |||||||
1 | subject to criminal or civil penalties for taking any action in | ||||||
2 | good faith in reliance on this Act when acting within the scope | ||||||
3 | of his or her employment. Representation and indemnification | ||||||
4 | shall be provided to State employees as set forth in Section 2 | ||||||
5 | of the State Employee Indemnification Act. | ||||||
6 | (e) No law enforcement or correctional agency, nor any | ||||||
7 | person employed by a law enforcement or correctional agency, | ||||||
8 | shall be subject to criminal or civil liability, except for | ||||||
9 | willful and wanton misconduct, as a result of taking any action | ||||||
10 | within the scope of the official duties of the agency or person | ||||||
11 | to prohibit or prevent the possession or use of cannabis by a | ||||||
12 | person incarcerated at a correctional facility, jail, or | ||||||
13 | municipal lockup facility, on parole or mandatory supervised | ||||||
14 | release, or otherwise under the lawful jurisdiction of the | ||||||
15 | agency or person. | ||||||
16 | (f) For purposes of receiving medical care, including organ | ||||||
17 | transplants, a person's use of cannabis under this Act does not | ||||||
18 | constitute the use of an illicit substance or otherwise | ||||||
19 | disqualify a person from medical care. | ||||||
20 | Section 10-30. Discrimination prohibited. | ||||||
21 | (a) Neither the presence of cannabinoid components or | ||||||
22 | metabolites in a person's bodily fluids nor possession of | ||||||
23 | cannabis-related paraphernalia, nor conduct related to the use | ||||||
24 | of cannabis or the participation in cannabis-related | ||||||
25 | activities lawful under this Act by a custodial or noncustodial |
| |||||||
| |||||||
1 | parent, grandparent, legal guardian, foster parent, or other | ||||||
2 | person charged with the well-being of a child, shall form the | ||||||
3 | sole or primary basis or supporting basis for any action or | ||||||
4 | proceeding by a child welfare agency or in a family or juvenile | ||||||
5 | court, any adverse finding, adverse evidence, or restriction of | ||||||
6 | any right or privilege in a proceeding related to adoption of a | ||||||
7 | child, acting as a foster parent of a child, or a person's | ||||||
8 | fitness to adopt a child or act as a foster parent of a child, | ||||||
9 | or serve as the basis of any adverse finding, adverse evidence, | ||||||
10 | or restriction of any right of privilege in a proceeding | ||||||
11 | related to guardianship, conservatorship, trusteeship, the | ||||||
12 | execution of a will, or the management of an estate, unless the | ||||||
13 | person's actions in relation to cannabis created an | ||||||
14 | unreasonable danger to the safety of the minor or otherwise | ||||||
15 | show the person to not be competent as established by clear and | ||||||
16 | convincing evidence. This subsection applies only to conduct | ||||||
17 | protected under this Act. | ||||||
18 | (b) No landlord may be penalized or denied any benefit | ||||||
19 | under State law for leasing to a person who uses cannabis under | ||||||
20 | this Act. | ||||||
21 | (c) Nothing in this Act may be construed to require any | ||||||
22 | person or establishment in lawful possession of property to | ||||||
23 | allow a guest, client, lessee, customer, or visitor to use | ||||||
24 | cannabis on or in that property. | ||||||
25 | Section 10-35. Limitations and penalties. |
| |||||||
| |||||||
1 | (a) This Act does not permit any person to engage in, and | ||||||
2 | does not prevent the imposition of any civil, criminal, or | ||||||
3 | other penalties for engaging in, any of the following conduct: | ||||||
4 | (1) undertaking any task under the influence of | ||||||
5 | cannabis when doing so would constitute negligence, | ||||||
6 | professional malpractice, or professional misconduct; | ||||||
7 | (2) possessing cannabis: | ||||||
8 | (A) in a school bus, unless permitted for a | ||||||
9 | qualifying patient or caregiver pursuant to the | ||||||
10 | Compassionate Use of Medical Cannabis Pilot Program | ||||||
11 | Act; | ||||||
12 | (B) on the grounds of any preschool or primary or | ||||||
13 | secondary school, unless permitted for a qualifying | ||||||
14 | patient or caregiver pursuant to the Compassionate Use | ||||||
15 | of Medical Cannabis Pilot Program Act; | ||||||
16 | (C) in any correctional facility; | ||||||
17 | (D) in a vehicle not open to the public unless the | ||||||
18 | cannabis is in a reasonably secured, sealed container | ||||||
19 | and reasonably inaccessible while the vehicle is | ||||||
20 | moving; or | ||||||
21 | (E) in a private residence that is used at any time | ||||||
22 | to provide licensed child care or other similar social | ||||||
23 | service care on the premises; | ||||||
24 | (3) using cannabis: | ||||||
25 | (A) in a school bus, unless permitted for a | ||||||
26 | qualifying patient or caregiver pursuant to the |
| |||||||
| |||||||
1 | Compassionate Use of Medical Cannabis Pilot Program | ||||||
2 | Act; | ||||||
3 | (B) on the grounds of any preschool or primary or | ||||||
4 | secondary school, unless permitted for a qualifying | ||||||
5 | patient or caregiver pursuant to the Compassionate Use | ||||||
6 | of Medical Cannabis Pilot Program Act; | ||||||
7 | (C) in any correctional facility; | ||||||
8 | (D) in any motor vehicle; | ||||||
9 | (E) in a private residence that is used at any time | ||||||
10 | to provide licensed child care or other similar social | ||||||
11 | service care on the premises; | ||||||
12 | (F) in any public place; or | ||||||
13 | (G) knowingly in close physical proximity to | ||||||
14 | anyone under 21 years of age who is not a registered | ||||||
15 | medical cannabis patient under the Compassionate Use | ||||||
16 | of Medical Cannabis Pilot Program Act; | ||||||
17 | (4) smoking cannabis in any place where smoking is | ||||||
18 | prohibited under the Smoke Free Illinois Act; | ||||||
19 | (5) operating, navigating, or being in actual physical | ||||||
20 | control of any motor vehicle, aircraft, or motorboat while | ||||||
21 | using or under the influence of cannabis in violation of | ||||||
22 | Section 11-501 or 11-502.1 of the Illinois Vehicle Code; | ||||||
23 | (6) facilitating the use of cannabis by any person who | ||||||
24 | is not allowed to use cannabis under this Act or the | ||||||
25 | Compassionate Use of Medical Cannabis Pilot Program Act; | ||||||
26 | (7) transferring cannabis to any person contrary to |
| |||||||
| |||||||
1 | this Act or the Compassionate Use of Medical Cannabis Pilot | ||||||
2 | Program Act; | ||||||
3 | (8) the use of cannabis by a law enforcement officer, | ||||||
4 | corrections officer, probation officer, or firefighter | ||||||
5 | while on duty; or | ||||||
6 | (9) the use of cannabis by a person who has a school | ||||||
7 | bus permit or a Commercial Driver's License while on duty. | ||||||
8 | As used in this Section, "public place" means any place | ||||||
9 | where a person could reasonably be expected to be observed by | ||||||
10 | others. "Public place" includes all parts of buildings owned in | ||||||
11 | whole or in part, or leased, by the State or a unit of local | ||||||
12 | government. "Public place" does not include a private residence | ||||||
13 | unless the private residence is used to provide licensed child | ||||||
14 | care, foster care, or other similar social service care on the | ||||||
15 | premises. | ||||||
16 | (b) Nothing in this Act shall be construed to prevent the | ||||||
17 | arrest or prosecution of a person for reckless driving or | ||||||
18 | driving under the influence of cannabis if probable cause | ||||||
19 | exists. | ||||||
20 | (c) Nothing in this Act shall prevent a private business | ||||||
21 | from restricting or prohibiting the use of cannabis on its | ||||||
22 | property, including areas where motor vehicles are parked. | ||||||
23 | (d) Nothing in this Act shall require an individual or | ||||||
24 | business entity to violate the provisions of federal law, | ||||||
25 | including colleges or universities that must abide by the | ||||||
26 | Drug-Free Schools and Communities Act Amendments of 1989, that |
| |||||||
| |||||||
1 | require campuses to be drug free. | ||||||
2 | Section 10-40. Restore, Reinvest, and Renew Program. | ||||||
3 | (a) The General Assembly finds that in order to address the | ||||||
4 | disparities described below, aggressive approaches and | ||||||
5 | targeted resources to support local design and control of | ||||||
6 | community-based responses to these outcomes are required. To | ||||||
7 | carry out this intent, the Restore, Reinvest, and Renew (R3) | ||||||
8 | Program is created for the following purposes: | ||||||
9 | (1) to directly address the impact of economic | ||||||
10 | disinvestment, violence, and the historical overuse of | ||||||
11 | criminal justice responses to community and individual | ||||||
12 | needs by providing resources to support local design and | ||||||
13 | control of community-based responses to these impacts; | ||||||
14 | (2) to substantially reduce both the total amount of | ||||||
15 | gun violence and concentrated poverty in this State; | ||||||
16 | (3) to protect communities from gun violence through | ||||||
17 | targeted investments and intervention programs, including | ||||||
18 | economic growth and improving family violence prevention, | ||||||
19 | community trauma treatment rates, gun injury victim | ||||||
20 | services, and public health prevention activities; | ||||||
21 | (4) to promote employment infrastructure and capacity | ||||||
22 | building related to the social determinants of health in | ||||||
23 | the eligible community areas. | ||||||
24 | (b) In this Section, "Authority" means the Illinois | ||||||
25 | Criminal Justice Information Authority in coordination with |
| |||||||
| |||||||
1 | the Justice, Equity, and Opportunity Initiative of the | ||||||
2 | Lieutenant Governor's Office. | ||||||
3 | (c) Eligibility of R3 Areas. Within 180 days after the | ||||||
4 | effective date of this Act, the Authority shall identify as | ||||||
5 | eligible, areas in this State by way of historically recognized | ||||||
6 | geographic boundaries, to be designated by the Restore, | ||||||
7 | Reinvest, and Renew Program Board as R3 Areas and therefore | ||||||
8 | eligible to apply for R3 funding. Local groups within R3 Areas | ||||||
9 | will be eligible to apply for State funding through the | ||||||
10 | Restore, Reinvest, and Renew Program Board. Qualifications for | ||||||
11 | designation as an R3 Area are as follows: | ||||||
12 | (1) Based on an analysis of data, communities in this | ||||||
13 | State that are high need, underserved, disproportionately | ||||||
14 | impacted by historical economic disinvestment, and ravaged | ||||||
15 | by violence as indicated by the highest rates of gun | ||||||
16 | injury, unemployment, child poverty rates, and commitments | ||||||
17 | to and returns from the Illinois Department of Corrections. | ||||||
18 | (2) The Authority shall send to the Legislative Audit | ||||||
19 | Commission and make publicly available its analysis and | ||||||
20 | identification of eligible R3 Areas and shall recalculate | ||||||
21 | he eligibility data every 4 years. On an annual basis, the | ||||||
22 | Authority shall analyze data and indicate if data covering | ||||||
23 | any R3 Area or portion of an Area has, for 4 consecutive | ||||||
24 | years, substantially deviated from the average of | ||||||
25 | statewide data on which the original calculation was made | ||||||
26 | to determine the Areas, including disinvestment, violence, |
| |||||||
| |||||||
1 | gun injury, unemployment, child poverty rates, or | ||||||
2 | commitments to or returns from the Illinois Department of | ||||||
3 | Corrections. | ||||||
4 | (d) The Restore, Reinvest, and Renew Program Board shall | ||||||
5 | encourage collaborative partnerships within each R3 Area to | ||||||
6 | minimize multiple partnerships per Area. | ||||||
7 | (e) The Restore, Reinvest, and Renew Program Board is | ||||||
8 | created and shall reflect the diversity of the State of | ||||||
9 | Illinois, including geographic, racial, and ethnic diversity. | ||||||
10 | Using the data provided by the Authority, the Restore, | ||||||
11 | Reinvest, and Renew Program Board shall be responsible for | ||||||
12 | designating the R3 Area boundaries and for the selection and | ||||||
13 | oversight of R3 Area grantees. The Restore, Reinvest, and Renew | ||||||
14 | Program Board ex officio members shall, within 4 months after | ||||||
15 | the effective date of this Act, convene the Board to appoint a | ||||||
16 | full Restore, Reinvest, and Renew Program Board and oversee, | ||||||
17 | provide guidance to, and develop an administrative structure | ||||||
18 | for the R3 Program. | ||||||
19 | (1) The ex officio members are: | ||||||
20 | (A) The Lieutenant Governor, or his or her | ||||||
21 | designee, who shall serve as chair. | ||||||
22 | (B) The Attorney General, or his or her | ||||||
23 | designee. | ||||||
24 | (C) The Director of Commerce and Economic | ||||||
25 | Opportunity, or his or her designee. | ||||||
26 | (D) The Director of Public Health, or his or |
| |||||||
| |||||||
1 | her designee. | ||||||
2 | (E) The Director of Corrections, or his or her | ||||||
3 | designee. | ||||||
4 | (F) The Executive Director of the Illinois | ||||||
5 | Criminal Justice Information Authority, or his or | ||||||
6 | her designee. | ||||||
7 | (G) The Director of Employment Security, or | ||||||
8 | his or her designee. | ||||||
9 | (H) The Secretary of Human Services, or his or | ||||||
10 | her designee. | ||||||
11 | (I) A member of the Senate, designated by the | ||||||
12 | President of the Senate. | ||||||
13 | (J) A member of the House of Representatives, | ||||||
14 | designated by the Speaker of the House of | ||||||
15 | Representatives. | ||||||
16 | (K) A member of the Senate, designated by the | ||||||
17 | Minority Leader of the Senate. | ||||||
18 | (L) A member of the House of Representatives, | ||||||
19 | designated by the Minority Leader of the House of | ||||||
20 | Representatives. | ||||||
21 | (2) Within 90 days after the R3 Areas have been | ||||||
22 | designated by the Restore, Reinvest, and Renew Program | ||||||
23 | Board, the following members shall be appointed to the | ||||||
24 | Board by the R3 board chair: | ||||||
25 | (A) public officials of municipal geographic | ||||||
26 | jurisdictions in the State that include an R3 Area, or |
| |||||||
| |||||||
1 | their designees; | ||||||
2 | (B) 4 community-based providers or community | ||||||
3 | development organization representatives who provide | ||||||
4 | services to treat violence and address the social | ||||||
5 | determinants of health, or promote community | ||||||
6 | investment, including, but not limited to, services | ||||||
7 | such as job placement and training, educational | ||||||
8 | services, workforce development programming, and | ||||||
9 | wealth building. The community-based organization | ||||||
10 | representatives shall work primarily in jurisdictions | ||||||
11 | that include an R3 Area and no more than 2 | ||||||
12 | representatives shall work primarily in Cook County. | ||||||
13 | At least one of the community-based providers shall | ||||||
14 | have expertise in providing services to an immigrant | ||||||
15 | population; | ||||||
16 | (C) Two experts in the field of violence reduction; | ||||||
17 | (D) One male who has previously been incarcerated | ||||||
18 | and is over the age of 24 at time of appointment; | ||||||
19 | (E) One female who has previously been | ||||||
20 | incarcerated and is over the age of 24 at time of | ||||||
21 | appointment; | ||||||
22 | (F) Two individuals who have previously been | ||||||
23 | incarcerated and are between the ages of 17 and 24 at | ||||||
24 | time of appointment. | ||||||
25 | As used in this paragraph (2), "an individual who has | ||||||
26 | been previously incarcerated" means a person who has been |
| |||||||
| |||||||
1 | convicted of or pled guilty to one or more felonies, who | ||||||
2 | was sentenced to a term of imprisonment, and who has | ||||||
3 | completed his or her sentence. Board members shall serve | ||||||
4 | without compensation and may be reimbursed for reasonable | ||||||
5 | expenses incurred in the performance of their duties from | ||||||
6 | funds appropriated for that purpose. Once all its members | ||||||
7 | have been appointed as outlined in items (A) through (F) of | ||||||
8 | this paragraph (2), the Board may exercise any power, | ||||||
9 | perform any function, take any action, or do anything in | ||||||
10 | furtherance of its purposes and goals upon the appointment | ||||||
11 | of a quorum of its members. The Board terms of the non-ex | ||||||
12 | officio and General Assembly Board members shall end 4 | ||||||
13 | years from the date of appointment. | ||||||
14 | (f) Within 12 months after the effective date of this Act, | ||||||
15 | the Board shall: | ||||||
16 | (1) develop a process to solicit applications from | ||||||
17 | eligible R3 Areas; | ||||||
18 | (2) develop a standard template for both planning and | ||||||
19 | implementation activities to be submitted by R3 Areas to | ||||||
20 | the State; | ||||||
21 | (3) identify resources sufficient to support the full | ||||||
22 | administration and evaluation of the R3 Program, including | ||||||
23 | building and sustaining core program capacity at the | ||||||
24 | community and State levels; | ||||||
25 | (4) review R3 Area grant applications and proposed | ||||||
26 | agreements and approve the distribution of resources; |
| |||||||
| |||||||
1 | (5) develop a performance measurement system that | ||||||
2 | focuses on positive outcomes; | ||||||
3 | (6) develop a process to support ongoing monitoring and | ||||||
4 | evaluation of R3 programs; and | ||||||
5 | (7) deliver an annual report to the General Assembly | ||||||
6 | and to the Governor to be posted on the Governor's Office | ||||||
7 | and General Assembly websites and provide to the public an | ||||||
8 | annual report on its progress. | ||||||
9 | (g) R3 Area grants. | ||||||
10 | (1) Grant funds shall be awarded by the Illinois | ||||||
11 | Criminal Justice Information Authority, in coordination | ||||||
12 | with the R3 board, based on the likelihood that the plan | ||||||
13 | will achieve the outcomes outlined in subsection (a) and | ||||||
14 | consistent with the requirements of the Grant | ||||||
15 | Accountability and Transparency Act. The R3 Program shall | ||||||
16 | also facilitate the provision of training and technical | ||||||
17 | assistance for capacity building within and among R3 Areas. | ||||||
18 | (2) R3 Program Board grants shall be used to address | ||||||
19 | economic development, violence prevention services, | ||||||
20 | re-entry services, youth development, and civil legal aid. | ||||||
21 | (3) The Restore, Reinvest, and Renew Program Board and | ||||||
22 | the R3 Area grantees shall, within a period of no more than | ||||||
23 | 120 days from the completion of planning activities | ||||||
24 | described in this Section, finalize an agreement on the | ||||||
25 | plan for implementation. Implementation activities may: | ||||||
26 | (A) have a basis in evidence or best practice |
| |||||||
| |||||||
1 | research or have evaluations demonstrating the | ||||||
2 | capacity to address the purpose of the program in | ||||||
3 | subsection (a); | ||||||
4 | (B) collect data from the inception of planning | ||||||
5 | activities through implementation, with data | ||||||
6 | collection technical assistance when needed, including | ||||||
7 | cost data and data related to identified meaningful | ||||||
8 | short-term, mid-term, and long-term goals and metrics; | ||||||
9 | (C) report data to the Restore, Reinvest, and Renew | ||||||
10 | Program Board biannually; and | ||||||
11 | (D) report information as requested by the R3 | ||||||
12 | Program Board. | ||||||
13 | Section 10-50. Employment; employer liability. | ||||||
14 | (a) Nothing in this Act shall prohibit an employer from | ||||||
15 | adopting reasonable zero tolerance or drug free workplace | ||||||
16 | policies, or employment policies concerning drug testing, | ||||||
17 | smoking, consumption, storage, or use of cannabis in the | ||||||
18 | workplace or while on call provided that the policy is applied | ||||||
19 | in a nondiscriminatory manner. | ||||||
20 | (b) Nothing in this Act shall require an employer to permit | ||||||
21 | an employee to be under the influence of or use cannabis in the | ||||||
22 | employer's workplace or while performing the employee's job | ||||||
23 | duties or while on call. | ||||||
24 | (c) Nothing in this Act shall limit or prevent an employer | ||||||
25 | from disciplining an employee or terminating employment of an |
| |||||||
| |||||||
1 | employee for violating an employer's employment policies or | ||||||
2 | workplace drug policy. | ||||||
3 | (d) An employer may consider an employee to be impaired or | ||||||
4 | under the influence of cannabis if the employer has a good | ||||||
5 | faith belief that an employee manifests specific, articulable | ||||||
6 | symptoms while working that decrease or lessen the employee's | ||||||
7 | performance of the duties or tasks of the employee's job | ||||||
8 | position, including symptoms of the employee's speech, | ||||||
9 | physical dexterity, agility, coordination, demeanor, | ||||||
10 | irrational or unusual behavior, or negligence or carelessness | ||||||
11 | in operating equipment or machinery; disregard for the safety | ||||||
12 | of the employee or others, or involvement in any accident that | ||||||
13 | results in serious damage to equipment or property; disruption | ||||||
14 | of a production or manufacturing process; or carelessness that | ||||||
15 | results in any injury to the employee or others. If an employer | ||||||
16 | elects to discipline an employee on the basis that the employee | ||||||
17 | is under the influence or impaired by cannabis, the employer | ||||||
18 | must afford the employee a reasonable opportunity to contest | ||||||
19 | the basis of the determination. | ||||||
20 | (e) Nothing in this Act shall be construed to create or | ||||||
21 | imply a cause of action for any person against an employer for: | ||||||
22 | (1) actions, including but not limited to subjecting an | ||||||
23 | employee or applicant to reasonable drug and alcohol | ||||||
24 | testing under the employer's workplace drug policy, | ||||||
25 | including an employee's refusal to be tested or to | ||||||
26 | cooperate in testing procedures or disciplining or |
| |||||||
| |||||||
1 | termination of employment, based on the employer's good | ||||||
2 | faith belief that an employee used or possessed cannabis in | ||||||
3 | the employer's workplace or while performing the | ||||||
4 | employee's job duties or while on call in violation of the | ||||||
5 | employer's employment policies; | ||||||
6 | (2) actions, including discipline or termination of | ||||||
7 | employment, based on the employer's good faith belief that | ||||||
8 | an employee was impaired as a result of the use of | ||||||
9 | cannabis, or under the influence of cannabis, while at the | ||||||
10 | employer's workplace or while performing the employee's | ||||||
11 | job duties or while on call in violation of the employer's | ||||||
12 | workplace drug policy; or | ||||||
13 | (3) injury, loss, or liability to a third party if the | ||||||
14 | employer neither knew nor had reason to know that the | ||||||
15 | employee was impaired. | ||||||
16 | (f) Nothing in this Act shall be construed to enhance or | ||||||
17 | diminish protections afforded by any other law, including but | ||||||
18 | not limited to the Compassionate Use of Medical Cannabis Pilot | ||||||
19 | Program Act or the Opioid Alternative Pilot Program. | ||||||
20 | (g) Nothing in this Act shall be construed to interfere | ||||||
21 | with any federal, State, or local restrictions on employment | ||||||
22 | including, but not limited to, the United States Department of | ||||||
23 | Transportation regulation 49 CFR 40.151(e) or impact an | ||||||
24 | employer's ability to comply with federal or State law or cause | ||||||
25 | it to lose a federal or State contract or funding. | ||||||
26 | (h) As used in this Section, "workplace" means the |
| |||||||
| |||||||
1 | employer's premises, including any building, real property, | ||||||
2 | and parking area under the control of the employer or area used | ||||||
3 | by an employee while in performance of the employee's job | ||||||
4 | duties, and vehicles, whether leased, rented, or owned. | ||||||
5 | "Workplace" may be further defined by the employer's written | ||||||
6 | employment policy, provided that the policy is consistent with | ||||||
7 | this Section. | ||||||
8 | (i) For purposes of this Section, an employee is deemed "on | ||||||
9 | call" when such employee is scheduled with at least 24 hours' | ||||||
10 | notice by his or her employer to be on standby or otherwise | ||||||
11 | responsible for performing tasks related to his or her | ||||||
12 | employment either at the employer's premises or other | ||||||
13 | previously designated location by his or her employer or | ||||||
14 | |||||||

သောမတ်စ် Howard
ဆေးခြောက်ရှေ့နေ
သောမတ်စ် Howard သည်စီးပွားရေးလုပ်ငန်းများတွင်နှစ်ပေါင်းများစွာလုပ်ကိုင်ခဲ့ပြီးသင်၏အကျိုးအမြတ်များသောရေကို ဦး တည်ရာတွင်သင့်အားကူညီပေးနိုင်သည်။

ဘော်စတွန်ဆေးခြောက်ရှေ့နေ
ဘော်စတွန်ဆေးခြောက်ရှေ့နေ David Leavitt သည်မက်ဆာချူးဆက်တွင်ဥပဒေကျင့်သုံးရန်လိုင်စင်ရရှိထားသည်မှာအနှစ် ၂၀ ကျော်ပြီဖြစ်သည်။ ဆေးခြောက်ပြုပြင်ပြောင်းလဲမှုအတွက်ထောက်ခံသူတစ် ဦး အနေဖြင့်သူသည်အသံများအားလုံးကိုကြားသင့်ကြောင်းသူယုံကြည်သည်။ ဆေးခြောက်ထိန်းချုပ်ရေးအတွက် Clark တက္ကသိုလ်၏စည်းမျဉ်းဥပဒေများဘွဲ့ရ ...

မက်ဆာချူးဆက်ဆေးခြောက်လိုင်စင်လျှောက်ထားနည်း
မက်ဆာချူးဆက်ဆေးခြောက်လိုင်စင်လျှောက်ထားပုံမက်ဆာချူးဆက်ဆေးခြောက်လိုင်စင်လျှောက်ထားခြင်းသည်ပင်လယ်အော်ပြည်နယ်တွင်နေထိုင်သောဆေးခြောက်လုပ်ငန်းရှင်သည်ဂရုစိုက်သင့်သောပထမခြေလှမ်းဖြစ်သည်။ ဥပဒေပြုသူများသည်အပန်းဖြေဆေးခြောက်ဥပဒေကို ၂၀၁၇ ခုနှစ်ဇူလိုင်လတွင်အတည်ပြုခဲ့သည်

ရေတွင်ပျော်ဝင်နေသော CBD
ရေတွင်ပျော်ဝင်နိုင်သော CBD သည်ဆေးခြောက်ထုတ်ကုန်များ၏အနာဂတ်ဖြစ်လိမ့်မည်။ ဆေးခြောက်ယနေ့ခေတ်ကျယ်ပြန့်လက်ခံခဲ့သည်။ ပြည်နယ်အများစုသည်ဆေးခြောက်ကိုဆေးခြောက်သုံးစွဲမှုအားတရားဝင်ဖြစ်စေသည်။ ပြည်နယ်အတော်များများသည်ပင်စက်ရုံ၏အရွယ်ရောက်သူကိုအသုံးပြုရန်တရားဝင်ဆုံးဖြတ်ခဲ့သည်။ စက်မှုလုပ်ငန်းနှင့်အတူ ...

ဆေးခြောက်ရှိနာနိုနည်းပညာ - အကျိုးကျေးဇူးကားအဘယ်နည်း။
ဆေးခြောက်အတွက်နာနိုနည်းပညာသည်စက်မှုလုပ်ငန်းအတွက်ခေတ်ရေစီးကြောင်းသစ်တစ်ခုဖြစ်သည်။ လွန်ခဲ့သောနှစ်အနည်းငယ်ကဆေးခြောက်အတွက်ကောင်းသည်။ ပြည်နယ်များကစက်ရုံအားတရားဝင်အောင်လုပ်ခြင်းအားဖြင့်ပြည်သူလူထုသည် - ဆေးကြောထုတ်ကုန်များအသုံးပြုမှုကိုစတင် - ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့် - လက်ခံလာခြင်းနှင့်စက်မှုလုပ်ငန်းမှရရှိသောအမြတ်အစွန်းများသည် ...

လျှော်အပေါ် USDA နောက်ဆုံးစည်းမျဉ်း
လျှော်နှင့်ကြံ့ဖွံ့၏နောက်ဆုံးစည်းမျဉ်း - စုစုပေါင်း THC - မြစ်ဝကျွန်းပေါ် ၈ နှင့်ပြန်လည်ပြုပြင်ခြင်း - လျှော်နှင့် ပတ်သတ်၍ USDA ၏နောက်ဆုံးစည်းမျဉ်းကို ၂၀၂၁ ခုနှစ်၊ ဇန်နဝါရီလ ၁၅ ရက်နေ့တွင်ထုတ်ပြန်ခဲ့သည်။ လျှော်အပေါ် USDA နောက်ဆုံးစည်းမျဉ်းဖြစ်လိမ့်မည် ...

မီချီဂန်ဆေးပေးခန်းလိုင်စင်ကိုမည်သို့ရယူရမည်နည်း
မီချီဂန်ဆေးပေးခန်းလိုင်စင်ကိုမည်သို့ရနိုင်မည်နည်းမီချီဂန်ဆေးခန်းလိုင်စင်သည်၎င်းအားပိုင်ရှင်အားဆေးသိုလှောင်ရုံသို့ရောင်းချခြင်း၊ သိုလှောင်ခြင်း၊ စမ်းသပ်ခြင်း၊ ရောင်းချခြင်း၊ ဝယ်ယူခြင်းသို့မဟုတ်သယ်ယူပို့ဆောင်ခြင်းတို့ကိုခွင့်ပြုသည့်တရားဝင်စာရွက်စာတမ်းဖြစ်သည်။

နယူးယောက်အသေးစားစီးပွားရေးလုပ်ငန်းသမဝါယမလိုင်စင်
Gov. Cuomo သည် ၂၀၂၁ ခုနှစ်တွင်ဆေးခြောက်ကိုတရားဝင်ဖြစ်စေရန်ကတိသစ္စာပြုခြင်းအားဖြင့်နယူးယောက်မြို့သည်ဆေးခြောက်ကိုတရားဝင်ဖြစ်စေရန်ပြည်နယ် ၁၆ ခုဖြစ်လာနိုင်သည်။

နယူးယောက်ဆေးခြောက်ဖြန့်ဖြူးလိုင်စင်
နယူးယောက်ဆေးခြောက်ဖြန့်ဖြူးခွင့်လိုင်စင်နယူးယောက်ဥပဒေပြုသူများသည်ဆေးခြောက်လုပ်ငန်းကိုစတင်ရန်စိတ်ဝင်စားသူများအတွက်အရွယ်ရောက်ပြီးသူသုံးဖြန့်ဖြူးသူလိုင်စင်ကိုဖန်တီးခဲ့သည်။ Bill S854 ကိုတင်ပြပြီးတဲ့နောက်နယူးယောက်ဟာတဆယ်ခြောက်ပြည်နယ်တစ်ခုဖြစ်လာဖို့လမ်းပေါ်မှာရှိနေတယ်။

နယူးယောက်ရှိဆေးခြောက်ပျိုးခင်း
New York Cannabis Nursery လိုင်စင် Cannabis Nursery ကိုဆေးခြောက်စက်မှုလုပ်ငန်းစတင်ပုံကိုရည်ညွှန်းထားသည်။ ပြည်နယ်အားလုံးကပျိုးခင်းလိုင်စင်ကိုစည်းမျဉ်းစည်းကမ်းတွေမှာမစဉ်းစားကြပေမယ့်နယူးယောက်ဥပဒေပြုအမတ်တွေကဒီလိုင်စင်အမျိုးအစားကိုသူတို့ရဲ့ဆေးခြောက်ထဲမှာထည့်သွင်းဖို့ဆုံးဖြတ်လိုက်တယ်။

နယူးယောက်ဆေးခြောက်ပို့ဆောင်ရေးလိုင်စင်
နယူးယောက်ဆေးခြောက်ပို့ဆောင်ရေးလိုင်စင်နယူးယောက်ဆေးခြောက်ပေးပို့ခွင့်လိုင်စင်သည်အခြားပြည်နယ်များသည်သူတို့၏ဆေးခြောက်များတင်ပို့မှုနှင့်ဆင်တူနိုင်သည်။ သို့သော်တရားဝင်ဖြတ်သန်းသည်အထိနှင့် Big City တွင်နောက်ဆုံးစည်းမျဉ်းစည်းကမ်းများကိုရေးဆွဲသည်အထိကျွန်ုပ်တို့သေချာမသိပါ။ တရားဝင်လျှင် ...

နယူးယောက်ရှိလူကြီးများအသုံးပြုသည့်ပရိုဆက်ဆာလိုင်စင်
နယူးယောက်ရှိလူကြီးများအသုံးပြုသည့်ပရိုဆက်ဆာလိုင်စင်အရွယ်ရောက်ပြီးသူအသုံးပြုသောဆေးခြောက်ပရိုဆက်ဆာလိုင်စင်သည်နယူးယောက်သို့လာမည့်အဆိုပြုထားသည့်ဆေးခြောက်ဥပဒေပြဌာန်းချက်တွင်ထည့်သွင်းထားသည့်လိုင်စင်များစွာအနက်မှတစ်ခုဖြစ်သည်။ အဆိုပြုထားသော“ မာရီဟူးနာစည်းမျဉ်းဥပဒေနှင့်အခွန်ကောက်ခံမှုဆိုင်ရာအက်ဥပဒေ” တွင် ...

နယူးယောက်ဆေးခြောက်မိုက်ခရိုစီးပွားရေးလုပ်ငန်းလိုင်စင်
နယူးယောက် Cannabis မိုက်ခရိုစီးပွားရေးလုပ်ငန်းလိုင်စင် Cannabis microbusiness လိုင်စင်သည်လူကြီးများသုံးသောဆေးခြောက်အစီအစဉ်များကိုထိန်းညှိရာတွင်ပြည်နယ်များအတွက်လမ်းကြောင်းသစ်ဖြစ်သည်။ နယူးယောက် microbusiness လိုင်စင်သည်စီးပွားရေးလုပ်ငန်းငယ်များအတွက်အခွင့်အလမ်းတစ်ခုဖြစ်သည်။

နယူးယောက်ဆေးခြောက်ဆေးခန်း
နယူးယောက်ဆေးခြောက်ဆေးခန်းလိုင်စင်သည်နယူးယောက်ဆေးခြောက်ဆေးခွင့်လိုင်စင်သည်ဆေးခြောက်လုပ်ငန်းနယ်ပယ်ရှိစီးပွားရေးသမားများနှင့်အမျိုးသမီးများအတွက်ဖြစ်နိုင်ခြေလား။ သေးသေး, ဒါပေမယ့်ကျနော်တို့မျှော်လင့်ထားသည့်အရာပိုမိုနီးကပ်စွာဖြစ်နိုင်သည် သင်၏စီးပွားရေးအတွေးအခေါ်များကိုစားပွဲထဲတွင်စတင်ပြီးအဆင်သင့်ပြင်ပါ။

နယူးယောက်၏ဆေးခြောက်ထုတ်လုပ်မှုလိုင်စင်
နယူးယောက်ဆေးခြောက်စိုက်ပျိုးခွင့်လိုင်စင်နယူးယောက်ဆေးခြောက်စိုက်ပျိုးခွင့်လိုင်စင်သည်နောက်ဆုံးပေါ်အဆိုပြုထားသည့်ဥပဒေပြဌာန်းချက်တွင်ပါ ၀ င်သည့်လိုင်စင်ဆယ်မျိုးအနက်မှတစ်ခုဖြစ်သည်။ ဤသည်မှာနယူးယောက်ဆေးခြောက်တရားဝင်များအတွက်နှစ်ဖြစ်သည်။ ဇန်နဝါရီ ၆ ရက်နေ့တွင်ဘီလ် S6 ကို ...

နယူးယောက်ဆေးခြောက်လိုင်စင်လျှောက်လွှာ
နယူးယောက် Cannabis လိုင်စင်လျှောက်လွှာသတင်းအချက်အလက် New York Cannabis တရားဝင်သည်ပိုမိုနီးကပ်လာနေသည်။ ဥပဒေပြုသူများက Big Apple တွင်အရွယ်ရောက်ပြီးသူအသုံးပြုသောဆေးခြောက်အစီအစဉ်ကိုတရားဝင်သောဥပဒေကြမ်းတင်သွင်းပြီးနောက်စီးပွားရေးယောက်ျားမိန်းမများသည်နယူးယောက်ဆေးခြောက်အတွက်အဆင်သင့်ဖြစ်နေပြီဖြစ်သည်။

ဆေးခြောက်လိုင်စင် - လျှောက်ထားရန်သင်ဘာလိုချင်သနည်း။
Cannabis စက်မှုလုပ်ငန်းသည်အလွန်မြန်ဆန်သောနှုန်းဖြင့်တိုးချဲ့လျက်ရှိသည်။ ဆိုလိုသည်မှာရာနှင့်ချီသောဆေးခြောက်လိုင်စင်များကိုချီးမြှင့်ခြင်းဖြစ်သည်။ ထို့အပြင်ပြည်နယ်များအနေဖြင့်စီးပွားရေးလုပ်ငန်းများသည်ဆေးခြောက်ထုတ်ကုန်များကိုတရားဝင်တင်သွင်းခွင့်နှင့်ရောင်းချခွင့်ပြုသည့်ဥပဒေများကိုဖန်တီးနေကြသည်။

လူဝင်မှုကြီးကြပ်ရေးနှင့်ပို။ အက်ဥပဒေ
လူဝင်မှုကြီးကြပ်ရေးနှင့် ပတ်သက်၍ နောက်ထပ်လုပ်ရပ်မည်သို့အရေးယူမှုလူဝင်မှုကြီးကြပ်ရေးနှင့် MORE အက်ဥပဒေအကြားအလွန်အရေးကြီးသောဆက်နွယ်မှုရှိသည်။ MORE အက်ဥပဒေသည်ဆေးခြောက်အသိုက်အ ၀ န်းအတွက်ရထိုက်သောအပြောင်းအလဲဖြစ်သည်။ ဆေးခြောက်နှင့်ဆေးခြောက်ကိုပြစ်ဒဏ်ချမှတ်သည့်ဥပဒေကြမ်း

ဂျော်ဂျီယာဆေးခြောက်: Trulieve သည်ဆေးဘက်ဆိုင်ရာလိုင်စင်နှင့် ပတ်သက်၍ ပြည်နယ်အားတရားစွဲခဲ့သည်
၂၀၂၀၊ ဒီဇင်ဘာ ၂၂ ရက်တွင်အမေရိကန်ရှိဆေးခြောက်ကုမ္ပဏီများအနက်တစ်ခုဖြစ်သော Trulieve သည်ဂျော်ဂျီယာအစိုးရအုပ်ချုပ်ရေးဌာန (DOAS) အားတင်ဒါခေါ်ယူခဲ့သည်။ ဤတရားစွဲဆိုမှုမှတစ်ဆင့်ကုမ္ပဏီသည် Cannabis မှအကောင်အထည်ဖော်သည့်လိုအပ်ချက်များကိုဖြုတ်ချရန်ကြိုးပမ်းသည်။

Arizona ဆေးခြောက်တည်ထောင်ခွင့်လိုင်စင်
Arizona Marijuana တည်ထောင်ခွင့်လိုင်စင် Arizona Marijuana တည်ထောင်ခွင့်လိုင်စင်သည်ပြည်နယ်အတွင်းရှိဆေးခြောက်လုပ်ငန်းကိုစတင်လုပ်ကိုင်လိုသူများအတွက်အဖြေဖြစ်သည်။ အရီဇိုးနားပြည်နယ်မှာဆေးခန်းဖွင့်ချင်ရင်လား၊

မီချီဂန်ဆေးခြောက်လိုင်စင်
မီချီဂန်ဆေးခြောက်လိုင်စင်အတွက်အရည်အချင်းပြည့်မီခြင်းသည်မီချီဂန်ပြည်နယ်ရှိဆေးခြောက်စက်မှုလုပ်ငန်းသို့ ၀ င်ရောက်ရန်ပထမဆုံးခြေလှမ်းဖြစ်သည်။ ဆေးဘက်ဆိုင်ရာနှင့်အပန်းဖြေဆေးခြောက်လုပ်ငန်းသည်လျင်မြန်စွာကြီးထွားလာသည်နှင့်အမျှသင်၏အချိန်ကုန်ခြင်းကိုခံရန်လည်းကျိုးနပ်ပါသည်။
သင်၏စီးပွားရေးအတွက်ဆေးခြောက်ရှေ့နေလိုအပ်ပါသလား။
ကျွန်ုပ်တို့၏ဆေးခြောက်စီးပွားရေးရှေ့နေများသည်စီးပွားရေးလုပ်ငန်းပိုင်ရှင်များလည်းဖြစ်သည်။ သင်၏စီးပွားရေးကိုဖွဲ့စည်းရန် (သို့) ၀ န်ထုပ်ဝန်ပိုးကြီးသောစည်းမျဉ်းများမှကာကွယ်ရန်ကျွန်ုပ်တို့ကူညီနိုင်သည်။
IL 61602, အမေရိကန်နိုင်ငံ
ကျွန်တော်တို့ကို 309-740-4033 || ကိုခေါ်ပါ tom@collateralbase.com ကိုအီးမေးလ်ပို့ပါ
Suite 2400 ချီကာဂို IL, 60606, USA
ကျွန်တော်တို့ကို 312-741-1009 || ကိုခေါ်ပါ tom@collateralbase.com ကိုအီးမေးလ်ပို့ပါ
IL 61602, အမေရိကန်နိုင်ငံ
ကျွန်တော်တို့ကို 309-740-4033 || ကိုခေါ်ပါ tom@collateralbase.com ကိုအီးမေးလ်ပို့ပါ
Suite 2400 ချီကာဂို IL, 60606, USA
ကျွန်တော်တို့ကို 312-741-1009 || ကိုခေါ်ပါ tom@collateralbase.com ကိုအီးမေးလ်ပို့ပါ
IL 61602, အမေရိကန်နိုင်ငံ
ကျွန်ုပ်တို့ကိုဖုန်းခေါ်ပါ (309) 306-1095 || tom@collateralbase.com အီးမေးလ်ပို့ပါ
ဆေးခြောက်စက်မှုလက်မှုလုပ်ငန်းရှင်များသတင်း
Subscribe နှင့်ဆေးခြောက်စက်မှုလုပ်ငန်းအပေါ်နောက်ဆုံးပေါ်ရ။ စာရင်းပေးသွင်းထားသူများနှင့်မျှဝေသည့်သီးသန့်အကြောင်းအရာများပါဝင်သည်
သငျသညျအောင်မြင်စွာစာရင်းပေးသွင်းပွီ!